diff --git a/res/CMakeLists.txt b/res/CMakeLists.txt index 3783f24..5969039 100644 --- a/res/CMakeLists.txt +++ b/res/CMakeLists.txt @@ -256,6 +256,7 @@ add_resources( locales/fr_FR.po locales/uk_UA.po locales/ru_RU.po + locales/zh_CN.po fonts/unifont.hex.gz fonts/private/0-check-false.png fonts/private/1-check-true.png diff --git a/res/locales.txt b/res/locales.txt index 9a3f102..0f4fab1 100644 --- a/res/locales.txt +++ b/res/locales.txt @@ -5,3 +5,4 @@ en-US,0409,English (US) fr-FR,040C,Français ru-RU,0419,Русский uk-UA,0422,Українська +zh-CN,0804,简体中文 diff --git a/res/locales/zh_CN.mo b/res/locales/zh_CN.mo new file mode 100644 index 0000000..75f043b Binary files /dev/null and b/res/locales/zh_CN.mo differ diff --git a/res/locales/zh_CN.po b/res/locales/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..4d2d2d4 --- /dev/null +++ b/res/locales/zh_CN.po @@ -0,0 +1,1773 @@ +# Chinese translations for SolveSpace package. +# Copyright (C) 2020 the PACKAGE authors +# This file is distributed under the same license as the SolveSpace package. +# , 2020. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SolveSpace 3.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: whitequark@whitequark.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 09:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-28 12:42+0800\n" +"Last-Translator: lomatus@163.com\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" + +#: clipboard.cpp:274 +msgid "" +"Cut, paste, and copy work only in a workplane.\n" +"\n" +"Activate one with Sketch -> In Workplane." +msgstr "" +"仅在工作平面中剪切、粘贴和复制工作。\n" +"\n" +"使用\"工作平面中的草图 -+\"激活一个。" + +#: clipboard.cpp:291 +msgid "Clipboard is empty; nothing to paste." +msgstr "剪贴板为空;没有要粘贴的内容。" + +#: clipboard.cpp:338 +msgid "Number of copies to paste must be at least one." +msgstr "要粘贴的副本数必须至少为 1 个。" + +#: clipboard.cpp:354 textscreens.cpp:783 +msgid "Scale cannot be zero." +msgstr "缩放不能为零。" + +#: clipboard.cpp:396 +msgid "Select one point to define origin of rotation." +msgstr "选择一个点以定义旋转原点。" + +#: clipboard.cpp:408 +msgid "Select two points to define translation vector." +msgstr "选择两个点来定义转换向量。" + +#: clipboard.cpp:418 +msgid "" +"Transformation is identity. So all copies will be exactly on top of each " +"other." +msgstr "转换就是标识,因此所有的复制在彼此之上。" + +#: clipboard.cpp:422 +msgid "Too many items to paste; split this into smaller pastes." +msgstr "要粘贴的项目太多; 请把他们拆分。" + +#: clipboard.cpp:427 +msgid "No workplane active." +msgstr "没有工作平面处于活动状态。" + +#: confscreen.cpp:410 +msgid "Bad format: specify coordinates as x, y, z" +msgstr "格式错误:将坐标指定为 x、y、z" + +#: confscreen.cpp:420 style.cpp:659 textscreens.cpp:805 +msgid "Bad format: specify color as r, g, b" +msgstr "格式错误:将颜色指定为 r、g、b" + +#: confscreen.cpp:446 +msgid "" +"The perspective factor will have no effect until you enable View -> Use " +"Perspective Projection." +msgstr "在启用\"视图 -= 使用透视投影\"之前,透视因子将不起作用。" + +#: confscreen.cpp:459 confscreen.cpp:469 +#, c-format +msgid "Specify between 0 and %d digits after the decimal." +msgstr "在十进制之后指定 0 和 %d 数字之间。" + +#: confscreen.cpp:481 +msgid "Export scale must not be zero!" +msgstr "输出比例不能为零!" + +#: confscreen.cpp:493 +msgid "Cutter radius offset must not be negative!" +msgstr "刀具半径偏移不能为负数!" + +#: confscreen.cpp:547 +msgid "Bad value: autosave interval should be positive" +msgstr "坏值:自动保存间隔应为正" + +#: confscreen.cpp:550 +msgid "Bad format: specify interval in integral minutes" +msgstr "格式错误:以整数分钟为单位指定间隔" + +#: constraint.cpp:12 +msgctxt "constr-name" +msgid "pts-coincident" +msgstr "点约束" + +#: constraint.cpp:13 +msgctxt "constr-name" +msgid "pt-pt-distance" +msgstr "点点间距" + +#: constraint.cpp:14 +msgctxt "constr-name" +msgid "pt-line-distance" +msgstr "线长" + +#: constraint.cpp:15 +msgctxt "constr-name" +msgid "pt-plane-distance" +msgstr "平面具体" + +#: constraint.cpp:16 +msgctxt "constr-name" +msgid "pt-face-distance" +msgstr "面间距" + +#: constraint.cpp:17 +msgctxt "constr-name" +msgid "proj-pt-pt-distance" +msgstr "点点距离" + +#: constraint.cpp:18 +msgctxt "constr-name" +msgid "pt-in-plane" +msgstr "点在面" + +#: constraint.cpp:19 +msgctxt "constr-name" +msgid "pt-on-line" +msgstr "点在线" + +#: constraint.cpp:20 +msgctxt "constr-name" +msgid "pt-on-face" +msgstr "点在面" + +#: constraint.cpp:21 +msgctxt "constr-name" +msgid "eq-length" +msgstr "长度相同" + +#: constraint.cpp:22 +msgctxt "constr-name" +msgid "eq-length-and-pt-ln-dist" +msgstr "长度相等且点在距离" + +#: constraint.cpp:23 +msgctxt "constr-name" +msgid "eq-pt-line-distances" +msgstr "点线距离相等" + +#: constraint.cpp:24 +msgctxt "constr-name" +msgid "length-ratio" +msgstr "长度比率" + +#: constraint.cpp:25 +msgctxt "constr-name" +msgid "length-difference" +msgstr "长度不同" + +#: constraint.cpp:26 +msgctxt "constr-name" +msgid "symmetric" +msgstr "对称的" + +#: constraint.cpp:27 +msgctxt "constr-name" +msgid "symmetric-h" +msgstr "水平对称" + +#: constraint.cpp:28 +msgctxt "constr-name" +msgid "symmetric-v" +msgstr "纵向对称" + +#: constraint.cpp:29 +msgctxt "constr-name" +msgid "symmetric-line" +msgstr "线对称" + +#: constraint.cpp:30 +msgctxt "constr-name" +msgid "at-midpoint" +msgstr "在中点" + +#: constraint.cpp:31 +msgctxt "constr-name" +msgid "horizontal" +msgstr "水平约束" + +#: constraint.cpp:32 +msgctxt "constr-name" +msgid "vertical" +msgstr "垂直约束" + +#: constraint.cpp:33 +msgctxt "constr-name" +msgid "diameter" +msgstr "直径约束" + +#: constraint.cpp:34 +msgctxt "constr-name" +msgid "pt-on-circle" +msgstr "圆点约束" + +#: constraint.cpp:35 +msgctxt "constr-name" +msgid "same-orientation" +msgstr "相同原点" + +#: constraint.cpp:36 +msgctxt "constr-name" +msgid "angle" +msgstr "角度约束" + +#: constraint.cpp:37 +msgctxt "constr-name" +msgid "parallel" +msgstr "平行约束" + +#: constraint.cpp:38 +msgctxt "constr-name" +msgid "arc-line-tangent" +msgstr "弧切线" + +#: constraint.cpp:39 +msgctxt "constr-name" +msgid "cubic-line-tangent" +msgstr "立方体切线" + +#: constraint.cpp:40 +msgctxt "constr-name" +msgid "curve-curve-tangent" +msgstr "曲线间切线" + +#: constraint.cpp:41 +msgctxt "constr-name" +msgid "perpendicular" +msgstr "垂直约束" + +#: constraint.cpp:42 +msgctxt "constr-name" +msgid "eq-radius" +msgstr "等于半径" + +#: constraint.cpp:43 +msgctxt "constr-name" +msgid "eq-angle" +msgstr "等于角度" + +#: constraint.cpp:44 +msgctxt "constr-name" +msgid "eq-line-len-arc-len" +msgstr "等于线长或弧长" + +#: constraint.cpp:45 +msgctxt "constr-name" +msgid "lock-where-dragged" +msgstr "锁定位置" + +#: constraint.cpp:46 +msgctxt "constr-name" +msgid "comment" +msgstr "备注" + +#: constraint.cpp:171 +msgid "" +"Bad selection for distance / diameter constraint. This constraint can apply " +"to:\n" +"\n" +" * two points (distance between points)\n" +" * a line segment (length)\n" +" * two points and a line segment or normal (projected distance)\n" +" * a workplane and a point (minimum distance)\n" +" * a line segment and a point (minimum distance)\n" +" * a plane face and a point (minimum distance)\n" +" * a circle or an arc (diameter)\n" +msgstr "" +"距离/直径约束的选择错误。此约束可应用于:\n" +"\n" +"* 两点(点之间的距离)\n" +" * 线段(长度)\n" +" * 两个点和线段或法线(投影距离)\n" +" * 工作平面和点(最小距离)\n" +" * 线段和点(最小距离)\n" +" * 平面面和点(最小距离)\n" +" * 圆或弧(直径)\n" + +#: constraint.cpp:224 +msgid "" +"Bad selection for on point / curve / plane constraint. This constraint can " +"apply to:\n" +"\n" +" * two points (points coincident)\n" +" * a point and a workplane (point in plane)\n" +" * a point and a line segment (point on line)\n" +" * a point and a circle or arc (point on curve)\n" +" * a point and a plane face (point on face)\n" +msgstr "" +"点 / 曲线 / 平面约束的选定方法错误。此约束可应用于:\n" +"\n" +"* 两点(点重合)\n" +" * 一个点和一个工作平面(平面中点)\n" +" * 点和线段(点在线)\n" +" * 一个点和一个圆或圆(曲线上的点)\n" +" * 点和平面面(点在脸上)\n" + +#: constraint.cpp:286 +msgid "" +"Bad selection for equal length / radius constraint. This constraint can " +"apply to:\n" +"\n" +" * two line segments (equal length)\n" +" * two line segments and two points (equal point-line distances)\n" +" * a line segment and two points (equal point-line distances)\n" +" * a line segment, and a point and line segment (point-line distance " +"equals length)\n" +" * four line segments or normals (equal angle between A,B and C,D)\n" +" * three line segments or normals (equal angle between A,B and B,C)\n" +" * two circles or arcs (equal radius)\n" +" * a line segment and an arc (line segment length equals arc length)\n" +msgstr "" +"等长度/半径约束的选定方法错误。此约束可应用于:\n" +"\n" +"* 两个线段(相等长度)\n" +" * 两个线段和两个点(相等的点线距离)\n" +" * 线段和两个点(相等的点线距离)\n" +" * 线段和点段和线段(点线距离等于长度)\n" +" * 四条线段或法线(A、B 和 C、D 之间的等角)\n" +" * 三条线段或法线(A、B 和 B、C 之间的等角)\n" +" * 两个圆或圆(相等半径)\n" +" * 线段和圆弧(线段长度等于弧长)\n" + +#: constraint.cpp:325 +msgid "" +"Bad selection for length ratio constraint. This constraint can apply to:\n" +"\n" +" * two line segments\n" +msgstr "" +"长度比率约束的选择错误。此约束可应用于:\n" +"\n" +"* 两个线段\n" + +#: constraint.cpp:342 +msgid "" +"Bad selection for length difference constraint. This constraint can apply " +"to:\n" +"\n" +" * two line segments\n" +msgstr "" +"长度差异约束的选择错误。此约束可应用于:\n" +"\n" +"* 两个线段\n" + +#: constraint.cpp:368 +msgid "" +"Bad selection for at midpoint constraint. This constraint can apply to:\n" +"\n" +" * a line segment and a point (point at midpoint)\n" +" * a line segment and a workplane (line's midpoint on plane)\n" +msgstr "" +"中点约束的选定方法错误。此约束可应用于:\n" +"\n" +"* 线段和点(点在中点)\n" +" * 线段和工作平面(平面上的线中点)\n" + +#: constraint.cpp:426 +msgid "" +"Bad selection for symmetric constraint. This constraint can apply to:\n" +"\n" +" * two points or a line segment (symmetric about workplane's coordinate " +"axis)\n" +" * line segment, and two points or a line segment (symmetric about line " +"segment)\n" +" * workplane, and two points or a line segment (symmetric about " +"workplane)\n" +msgstr "" +"对称约束的选择错误。此约束可应用于:\n" +"\n" +"* 两个点或线段(与工作平面的坐标轴对称)\n" +" * 线段,和两个点或线段(对称的线段)\n" +" * 工作平面和两个点或线段(工作平面对称)\n" + +#: constraint.cpp:440 +msgid "" +"A workplane must be active when constraining symmetric without an explicit " +"symmetry plane." +msgstr "在没有显式对称平面约束对称时,工作平面必须处于活动状态。" + +#: constraint.cpp:470 +msgid "" +"Activate a workplane (with Sketch -> In Workplane) before applying a " +"horizontal or vertical constraint." +msgstr "在应用水平或垂直约束之前,激活工作平面(使用草图 -= 在工作平面中)。" + +#: constraint.cpp:483 +msgid "" +"Bad selection for horizontal / vertical constraint. This constraint can " +"apply to:\n" +"\n" +" * two points\n" +" * a line segment\n" +msgstr "" +"水平/垂直约束的选择错误。此约束可应用于:\n" +"\n" +"• 两点\n" +" • 线段\n" + +#: constraint.cpp:504 +msgid "" +"Bad selection for same orientation constraint. This constraint can apply " +"to:\n" +"\n" +" * two normals\n" +msgstr "" +"同一方向约束的选择错误。此约束可应用于:\n" +"\n" +"• 两个法线\n" + +#: constraint.cpp:554 +msgid "Must select an angle constraint." +msgstr "必须选择角度约束。" + +#: constraint.cpp:567 +msgid "Must select a constraint with associated label." +msgstr "必须选择具有关联标签的约束。" + +#: constraint.cpp:578 +msgid "" +"Bad selection for angle constraint. This constraint can apply to:\n" +"\n" +" * two line segments\n" +" * a line segment and a normal\n" +" * two normals\n" +msgstr "" +"角度约束的选择错误。此约束可应用于:\n" +"\n" +"* 两个线段\n" +" * 线段和法线\n" +" • 两个法线\n" + +#: constraint.cpp:635 +msgid "" +"The tangent arc and line segment must share an endpoint. Constrain them with " +"Constrain -> On Point before constraining tangent." +msgstr "切线弧和线段必须共享一个端点。在约束切线之前,使用约束 -= 点约束它们。" + +#: constraint.cpp:659 +msgid "" +"The tangent cubic and line segment must share an endpoint. Constrain them " +"with Constrain -> On Point before constraining tangent." +msgstr "" +"切线立方段和线段必须共享终结点。在约束切线之前,使用约束 -= 点约束它们。" + +#: constraint.cpp:669 +msgid "Curve-curve tangency must apply in workplane." +msgstr "曲线曲线切线必须应用于工作平面。" + +#: constraint.cpp:687 +msgid "" +"The curves must share an endpoint. Constrain them with Constrain -> On Point " +"before constraining tangent." +msgstr "曲线必须共享一个终结点。在约束切线之前,使用约束 -= 点约束它们。" + +#: constraint.cpp:696 +msgid "" +"Bad selection for parallel / tangent constraint. This constraint can apply " +"to:\n" +"\n" +" * two line segments (parallel)\n" +" * a line segment and a normal (parallel)\n" +" * two normals (parallel)\n" +" * two line segments, arcs, or beziers, that share an endpoint (tangent)\n" +msgstr "" +"平行/切线约束的选择错误。此约束可应用于:\n" +"\n" +"* 两条线段(平行)\n" +" * 线段和法线(平行)\n" +" * 两个法线(平行)\n" +" * 共享端点的两条线段、弧线或贝塞尔(切线)\n" + +#: constraint.cpp:714 +msgid "" +"Bad selection for perpendicular constraint. This constraint can apply to:\n" +"\n" +" * two line segments\n" +" * a line segment and a normal\n" +" * two normals\n" +msgstr "" +"垂直约束的选择错误。此约束可应用于:\n" +"\n" +"* 两个线段\n" +" * 线段和法线\n" +" • 两个法线\n" + +#: constraint.cpp:729 +msgid "" +"Bad selection for lock point where dragged constraint. This constraint can " +"apply to:\n" +"\n" +" * a point\n" +msgstr "" +"拖动约束的锁点选择错误。此约束可应用于:\n" +"\n" +"• 一点\n" + +#: constraint.cpp:740 +msgid "click center of comment text" +msgstr "单击注释文本的中心" + +#: export.cpp:19 +msgid "" +"No solid model present; draw one with extrudes and revolves, or use Export " +"2d View to export bare lines and curves." +msgstr "" +"不存在实体模型;使用拉伸和旋转绘制一个,或使用导出 2d 视图导出裸线和曲线。" + +#: export.cpp:61 +msgid "" +"Bad selection for export section. Please select:\n" +"\n" +" * nothing, with an active workplane (workplane is section plane)\n" +" * a face (section plane through face)\n" +" * a point and two line segments (plane through point and parallel to " +"lines)\n" +msgstr "" +"导出部分的选择错误。请选择:\n" +"\n" +"* 无,带活动工作平面(工作平面为剖面平面)\n" +" * 脸(通过面的剖面)\n" +" * 一个点和两个线段(平面穿过点和平行线)\n" + +#: export.cpp:822 +msgid "Active group mesh is empty; nothing to export." +msgstr "活动组网格为空;没有要导出的。" + +#: exportvector.cpp:337 +msgid "freehand lines were replaced with continuous lines" +msgstr "徒手线替换为连续线" + +#: exportvector.cpp:339 +msgid "zigzag lines were replaced with continuous lines" +msgstr "锯齿线替换为连续线" + +#: exportvector.cpp:593 +msgid "" +"Some aspects of the drawing have no DXF equivalent and were not exported:\n" +msgstr "绘图的某些方面没有 DXF 等效项,并且未导出:\n" + +#: exportvector.cpp:839 +msgid "" +"PDF page size exceeds 200 by 200 inches; many viewers may reject this file." +msgstr "PDF 页面大小超过 200 英寸或 200 英寸;许多查看器可能会拒绝此文件。" + +#: file.cpp:44 group.cpp:91 +msgctxt "group-name" +msgid "sketch-in-plane" +msgstr "平面草图" + +#: file.cpp:62 +msgctxt "group-name" +msgid "#references" +msgstr "#参考" + +#: file.cpp:549 +msgid "" +"Unrecognized data in file. This file may be corrupt, or from a newer version " +"of the program." +msgstr "未识别文件内数据。该文件可能损坏,或使用新版本应用程序尝试打开。" + +#: file.cpp:849 +msgctxt "title" +msgid "Missing File" +msgstr "文件丢失" + +#: file.cpp:850 +#, c-format +msgctxt "dialog" +msgid "The linked file “%s” is not present." +msgstr "连接的文件不存在:\"%s\"。" + +#: file.cpp:852 +msgctxt "dialog" +msgid "" +"Do you want to locate it manually?\n" +"\n" +"If you decline, any geometry that depends on the missing file will be " +"permanently removed." +msgstr "您是否想手工查找?如果是,所有基于该丢失文件的几何对象将会被全部删除." + +#: file.cpp:855 +msgctxt "button" +msgid "&Yes" +msgstr "是(&Y)" + +#: file.cpp:857 +msgctxt "button" +msgid "&No" +msgstr "否(&N)" + +#: file.cpp:859 +msgctxt "button" +msgid "&Cancel" +msgstr "取消(&C)" + +#: graphicswin.cpp:41 +msgid "&File" +msgstr "文件(&F)" + +#: graphicswin.cpp:42 +msgid "&New" +msgstr "新建(&N)" + +#: graphicswin.cpp:43 +msgid "&Open..." +msgstr "打开(&O)" + +#: graphicswin.cpp:44 +msgid "Open &Recent" +msgstr "打开最近使用(&R)" + +#: graphicswin.cpp:45 +msgid "&Save" +msgstr "保存(&S)" + +#: graphicswin.cpp:46 +msgid "Save &As..." +msgstr "另存为(&A)" + +#: graphicswin.cpp:48 +msgid "Export &Image..." +msgstr "导出图片(&I)" + +#: graphicswin.cpp:49 +msgid "Export 2d &View..." +msgstr "导出2D视图(&V)" + +#: graphicswin.cpp:50 +msgid "Export 2d &Section..." +msgstr "导出2D截面(&S)" + +#: graphicswin.cpp:51 +msgid "Export 3d &Wireframe..." +msgstr "导出3D线框模型(&W)" + +#: graphicswin.cpp:52 +msgid "Export Triangle &Mesh..." +msgstr "导出三角面模型(&M)" + +#: graphicswin.cpp:53 +msgid "Export &Surfaces..." +msgstr "导出表面模型(&S)" + +#: graphicswin.cpp:54 +msgid "Im&port..." +msgstr "导入(&P)" + +#: graphicswin.cpp:57 +msgid "E&xit" +msgstr "退出(&E)" + +#: graphicswin.cpp:60 +msgid "&Edit" +msgstr "编辑(&E)" + +#: graphicswin.cpp:61 +msgid "&Undo" +msgstr "回退(&U)" + +#: graphicswin.cpp:62 +msgid "&Redo" +msgstr "重做(&R)" + +#: graphicswin.cpp:63 +msgid "Re&generate All" +msgstr "重新生成所有(&G)" + +#: graphicswin.cpp:65 +msgid "Snap Selection to &Grid" +msgstr "选择到轴线(&G)" + +#: graphicswin.cpp:66 +msgid "Rotate Imported &90°" +msgstr "旋转导入模型90° (&9)" + +#: graphicswin.cpp:68 +msgid "Cu&t" +msgstr "剪切 (&T)" + +#: graphicswin.cpp:69 +msgid "&Copy" +msgstr "复制 (&C)" + +#: graphicswin.cpp:70 +msgid "&Paste" +msgstr "粘贴 (&P)" + +#: graphicswin.cpp:71 +msgid "Paste &Transformed..." +msgstr "粘贴移动(&T)" + +#: graphicswin.cpp:72 +msgid "&Delete" +msgstr "删除(&D)" + +#: graphicswin.cpp:74 +msgid "Select &Edge Chain" +msgstr "选择边缘约束(&E)" + +#: graphicswin.cpp:75 +msgid "Select &All" +msgstr "选择所有(&A)" + +#: graphicswin.cpp:76 +msgid "&Unselect All" +msgstr "取消全选(&U)" + +#: graphicswin.cpp:78 +msgid "&Line Styles..." +msgstr "线型(&L)" + +#: graphicswin.cpp:79 +msgid "&View Projection..." +msgstr "查看投影...(&V)" + +#: graphicswin.cpp:81 +msgid "Con&figuration..." +msgstr "配置 (&F)" + +#: graphicswin.cpp:84 +msgid "&View" +msgstr "查看 (&V)" + +#: graphicswin.cpp:85 +msgid "Zoom &In" +msgstr "放大(&I)" + +#: graphicswin.cpp:86 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "缩小(&O)" + +#: graphicswin.cpp:87 +msgid "Zoom To &Fit" +msgstr "自动缩放(&F)" + +#: graphicswin.cpp:89 +msgid "Align View to &Workplane" +msgstr "切换视图至平面(&W)" + +#: graphicswin.cpp:90 +msgid "Nearest &Ortho View" +msgstr "Ortho视图 (&O)" + +#: graphicswin.cpp:91 +msgid "Nearest &Isometric View" +msgstr "ISO视图 (&I)" + +#: graphicswin.cpp:92 +msgid "&Center View At Point" +msgstr "以点为中心视图 (&C)" + +#: graphicswin.cpp:94 +msgid "Show Snap &Grid" +msgstr "显示捕捉轴线 (&G)" + +#: graphicswin.cpp:95 +msgid "Use &Perspective Projection" +msgstr "使用远景透视(&P)" + +#: graphicswin.cpp:96 +msgid "Dimension &Units" +msgstr "标注单位(&U)" + +#: graphicswin.cpp:97 +msgid "Dimensions in &Millimeters" +msgstr "标注单位 mm (&M)" + +#: graphicswin.cpp:98 +msgid "Dimensions in M&eters" +msgstr "标注单位m (&E)" + +#: graphicswin.cpp:99 +msgid "Dimensions in &Inches" +msgstr "标准单位英寸 (&I)" + +#: graphicswin.cpp:101 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "显示工具条(&T)" + +#: graphicswin.cpp:102 +msgid "Show Property Bro&wser" +msgstr "显示属性浏览器(&W)" + +#: graphicswin.cpp:104 +msgid "&Full Screen" +msgstr "全屏(&F)" + +#: graphicswin.cpp:106 +msgid "&New Group" +msgstr "新组合(&N)" + +#: graphicswin.cpp:107 +msgid "Sketch In &3d" +msgstr "在三维内绘制(&3)" + +#: graphicswin.cpp:108 +msgid "Sketch In New &Workplane" +msgstr "在新工作面绘制(&W)" + +#: graphicswin.cpp:110 +msgid "Step &Translating" +msgstr "移动(&T)" + +#: graphicswin.cpp:111 +msgid "Step &Rotating" +msgstr "旋转(&R)" + +#: graphicswin.cpp:113 +msgid "E&xtrude" +msgstr "挤出(&E)" + +#: graphicswin.cpp:114 +msgid "&Helix" +msgstr "螺旋(&H)" + +#: graphicswin.cpp:115 +msgid "&Lathe" +msgstr "扫略(&L)" + +#: graphicswin.cpp:116 +msgid "Re&volve" +msgstr "旋转(&V)" + +#: graphicswin.cpp:118 +msgid "Link / Assemble..." +msgstr "链接/装配..." + +#: graphicswin.cpp:119 +msgid "Link Recent" +msgstr "连接最近文件" + +#: graphicswin.cpp:121 +msgid "&Sketch" +msgstr "绘图(&S)" + +#: graphicswin.cpp:122 +msgid "In &Workplane" +msgstr "在工作平面(&W)" + +#: graphicswin.cpp:123 +msgid "Anywhere In &3d" +msgstr "在3D的任何位置(&3)" + +#: graphicswin.cpp:125 +msgid "Datum &Point" +msgstr "基准点(&P)" + +#: graphicswin.cpp:126 +msgid "&Workplane" +msgstr "工作面(&W)" + +#: graphicswin.cpp:128 +msgid "Line &Segment" +msgstr "线段(&S)" + +#: graphicswin.cpp:129 +msgid "C&onstruction Line Segment" +msgstr "构造线段(&C)" + +#: graphicswin.cpp:130 +msgid "&Rectangle" +msgstr "矩形(&R)" + +#: graphicswin.cpp:131 +msgid "&Circle" +msgstr "圆线(&C)" + +#: graphicswin.cpp:132 +msgid "&Arc of a Circle" +msgstr "圆弧(&A)" + +#: graphicswin.cpp:133 +msgid "&Bezier Cubic Spline" +msgstr "立方体线的贝塞尔曲线(&B)" + +#: graphicswin.cpp:135 +msgid "&Text in TrueType Font" +msgstr "TrueTyoe字体文字(&T)" + +#: graphicswin.cpp:136 +msgid "&Image" +msgstr "图片(&I)" + +#: graphicswin.cpp:138 +msgid "To&ggle Construction" +msgstr "切换构造(&G)" + +#: graphicswin.cpp:139 +msgid "Tangent &Arc at Point" +msgstr "弧线切线点(&A)" + +#: graphicswin.cpp:140 +msgid "Split Curves at &Intersection" +msgstr "在交叉处拆分曲线(&I)" + +#: graphicswin.cpp:142 +msgid "&Constrain" +msgstr "约束(&C)" + +#: graphicswin.cpp:143 +msgid "&Distance / Diameter" +msgstr "距离/直径(&D)" + +#: graphicswin.cpp:144 +msgid "Re&ference Dimension" +msgstr "参考标注(&F)" + +#: graphicswin.cpp:145 +msgid "A&ngle" +msgstr "角度(&A)" + +#: graphicswin.cpp:146 +msgid "Reference An&gle" +msgstr "参考角度(&G)" + +#: graphicswin.cpp:147 +msgid "Other S&upplementary Angle" +msgstr "其它增补角度(&U)" + +#: graphicswin.cpp:148 +msgid "Toggle R&eference Dim" +msgstr "切换参考标注(&E)" + +#: graphicswin.cpp:150 +msgid "&Horizontal" +msgstr "水平约束(&H)" + +#: graphicswin.cpp:151 +msgid "&Vertical" +msgstr "垂直约束(&V)" + +#: graphicswin.cpp:153 +msgid "&On Point / Curve / Plane" +msgstr "在点线面(&O)" + +#: graphicswin.cpp:154 +msgid "E&qual Length / Radius / Angle" +msgstr "等于/长度/半径/角度(&Q)" + +#: graphicswin.cpp:155 +msgid "Length Ra&tio" +msgstr "长度比例(&T)" + +#: graphicswin.cpp:156 +msgid "Length Diff&erence" +msgstr "长度偏差(&E)" + +#: graphicswin.cpp:157 +msgid "At &Midpoint" +msgstr "在中点(&M)" + +#: graphicswin.cpp:158 +msgid "S&ymmetric" +msgstr "对称(&Y)" + +#: graphicswin.cpp:159 +msgid "Para&llel / Tangent" +msgstr "水平/切线(&L)" + +#: graphicswin.cpp:160 +msgid "&Perpendicular" +msgstr "垂直的(&P)" + +#: graphicswin.cpp:161 +msgid "Same Orient&ation" +msgstr "相同方向(&A)" + +#: graphicswin.cpp:162 +msgid "Lock Point Where &Dragged" +msgstr "锁定点位置(&D)" + +#: graphicswin.cpp:164 +msgid "Comment" +msgstr "备注" + +#: graphicswin.cpp:166 +msgid "&Analyze" +msgstr "分析(&A)" + +#: graphicswin.cpp:167 +msgid "Measure &Volume" +msgstr "测量体积(&V)" + +#: graphicswin.cpp:168 +msgid "Measure A&rea" +msgstr "测量面积(&R)" + +#: graphicswin.cpp:169 +msgid "Measure &Perimeter" +msgstr "测量周长(&P)" + +#: graphicswin.cpp:170 +msgid "Show &Interfering Parts" +msgstr "显示干涉零件(&I)" + +#: graphicswin.cpp:171 +msgid "Show &Naked Edges" +msgstr "显示孤立边(&N)" + +#: graphicswin.cpp:172 +msgid "Show &Center of Mass" +msgstr "显示中心(&C)" + +#: graphicswin.cpp:174 +msgid "Show &Underconstrained Points" +msgstr "显示无效约束点(&U)" + +#: graphicswin.cpp:176 +msgid "&Trace Point" +msgstr "跟踪点(&T)" + +#: graphicswin.cpp:177 +msgid "&Stop Tracing..." +msgstr "停止跟踪(&S)" + +#: graphicswin.cpp:178 +msgid "Step &Dimension..." +msgstr "逐步标注(&D)" + +#: graphicswin.cpp:180 +msgid "&Help" +msgstr "帮助(&H)" + +#: graphicswin.cpp:181 +msgid "&Language" +msgstr "语言(&L)" + +#: graphicswin.cpp:182 +msgid "&Website / Manual" +msgstr "网页/手册(&W)" + +#: graphicswin.cpp:184 +msgid "&About" +msgstr "关于(&A)" + +#: graphicswin.cpp:352 +msgid "(no recent files)" +msgstr "(无文件)" + +#: graphicswin.cpp:360 +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist." +msgstr "文件不存在: \"%s\"。" + +#: graphicswin.cpp:721 +msgid "No workplane is active, so the grid will not appear." +msgstr "没有激活的工作面,因此无法显示轴网。" + +#: graphicswin.cpp:730 +msgid "" +"The perspective factor is set to zero, so the view will always be a parallel " +"projection.\n" +"\n" +"For a perspective projection, modify the perspective factor in the " +"configuration screen. A value around 0.3 is typical." +msgstr "" + +#: graphicswin.cpp:809 +msgid "" +"Select a point; this point will become the center of the view on screen." +msgstr "" + +#: graphicswin.cpp:1103 +msgid "No additional entities share endpoints with the selected entities." +msgstr "" + +#: graphicswin.cpp:1121 +msgid "" +"To use this command, select a point or other entity from an linked part, or " +"make a link group the active group." +msgstr "" + +#: graphicswin.cpp:1144 +msgid "" +"No workplane is active. Activate a workplane (with Sketch -> In Workplane) " +"to define the plane for the snap grid." +msgstr "" + +#: graphicswin.cpp:1151 +msgid "" +"Can't snap these items to grid; select points, text comments, or constraints " +"with a label. To snap a line, select its endpoints." +msgstr "" + +#: graphicswin.cpp:1239 +msgid "No workplane selected. Activating default workplane for this group." +msgstr "" + +#: graphicswin.cpp:1242 +msgid "" +"No workplane is selected, and the active group does not have a default " +"workplane. Try selecting a workplane, or activating a sketch-in-new-" +"workplane group." +msgstr "" + +#: graphicswin.cpp:1263 +msgid "" +"Bad selection for tangent arc at point. Select a single point, or select " +"nothing to set up arc parameters." +msgstr "" + +#: graphicswin.cpp:1274 +msgid "click point on arc (draws anti-clockwise)" +msgstr "点击弧线的点(逆时针方向绘制)" + +#: graphicswin.cpp:1275 +msgid "click to place datum point" +msgstr "点击放置基准点" + +#: graphicswin.cpp:1276 +msgid "click first point of line segment" +msgstr "点击线条的起点" + +#: graphicswin.cpp:1278 +msgid "click first point of construction line segment" +msgstr "点击构造线的起点" + +#: graphicswin.cpp:1279 +msgid "click first point of cubic segment" +msgstr "点击立方体的起点" + +#: graphicswin.cpp:1280 +msgid "click center of circle" +msgstr "点击圆弧的中心" + +#: graphicswin.cpp:1281 +msgid "click origin of workplane" +msgstr "点击工作面的原点" + +#: graphicswin.cpp:1282 +msgid "click one corner of rectangle" +msgstr "点击一个矩形倒角" + +#: graphicswin.cpp:1283 +msgid "click top left of text" +msgstr "点击文字左上角" + +#: graphicswin.cpp:1289 +msgid "click top left of image" +msgstr "点击图片左上角" + +#: graphicswin.cpp:1301 +msgid "" +"No entities are selected. Select entities before trying to toggle their " +"construction state." +msgstr "为选中实体,切换构造状态前请先选中实体对象。" + +#: group.cpp:86 +msgctxt "group-name" +msgid "sketch-in-3d" +msgstr "3D草图" + +#: group.cpp:142 +msgid "" +"Bad selection for new sketch in workplane. This group can be created with:\n" +"\n" +" * a point (through the point, orthogonal to coordinate axes)\n" +" * a point and two line segments (through the point, parallel to the " +"lines)\n" +" * a workplane (copy of the workplane)\n" +msgstr "" +"在新工作面内绘图选择失败,该组可以使用:\n" +"\n" +" * 一个点(通过该点,正交至坐标轴)\n" +" * 一个点和二个线段(通过点,绘制平行线至线段)\n" +" * 一个工作面(复制工作面)\n" + +#: group.cpp:154 +msgid "" +"Activate a workplane (Sketch -> In Workplane) before extruding. The sketch " +"will be extruded normal to the workplane." +msgstr "挤出前先激活工作面(草图->在工作面),该草图将由工作面的法线方向挤出。" + +#: group.cpp:163 +msgctxt "group-name" +msgid "extrude" +msgstr "挤出" + +#: group.cpp:168 +msgid "Lathe operation can only be applied to planar sketches." +msgstr "扫略操作仅可用于二维草图。" + +#: group.cpp:179 +msgid "" +"Bad selection for new lathe group. This group can be created with:\n" +"\n" +" * a point and a line segment or normal (revolved about an axis parallel " +"to line / normal, through point)\n" +" * a line segment (revolved about line segment)\n" +msgstr "" +"创建扫略组失败,该组可由:\n" +"\n" +" * 一个点和一个线段或法线(围绕坐标轴至线或法线的平行线,通过点)\n" +" * 一个线段(围绕线段)\n" + +#: group.cpp:189 +msgctxt "group-name" +msgid "lathe" +msgstr "扫略" + +#: group.cpp:194 +msgid "Revolve operation can only be applied to planar sketches." +msgstr "" + +#: group.cpp:205 +msgid "" +"Bad selection for new revolve group. This group can be created with:\n" +"\n" +" * a point and a line segment or normal (revolved about an axis parallel " +"to line / normal, through point)\n" +" * a line segment (revolved about line segment)\n" +msgstr "" + +#: group.cpp:217 +msgctxt "group-name" +msgid "revolve" +msgstr "旋转" + +#: group.cpp:222 +msgid "Helix operation can only be applied to planar sketches." +msgstr "" + +#: group.cpp:233 +msgid "" +"Bad selection for new helix group. This group can be created with:\n" +"\n" +" * a point and a line segment or normal (revolved about an axis parallel " +"to line / normal, through point)\n" +" * a line segment (revolved about line segment)\n" +msgstr "" + +#: group.cpp:245 +msgctxt "group-name" +msgid "helix" +msgstr "螺旋" + +#: group.cpp:258 +msgid "" +"Bad selection for new rotation. This group can be created with:\n" +"\n" +" * a point, while locked in workplane (rotate in plane, about that " +"point)\n" +" * a point and a line or a normal (rotate about an axis through the " +"point, and parallel to line / normal)\n" +msgstr "" + +#: group.cpp:271 +msgctxt "group-name" +msgid "rotate" +msgstr "旋转" + +#: group.cpp:282 +msgctxt "group-name" +msgid "translate" +msgstr "移动" + +#: group.cpp:400 +msgid "(unnamed)" +msgstr "(未命名)" + +#: groupmesh.cpp:689 +msgid "not closed contour, or not all same style!" +msgstr "未闭合轮廓,或样式不一致!" + +#: groupmesh.cpp:702 +msgid "points not all coplanar!" +msgstr "点不在相同平面!" + +#: groupmesh.cpp:704 +msgid "contour is self-intersecting!" +msgstr "轮廓自相交!" + +#: groupmesh.cpp:706 +msgid "zero-length edge!" +msgstr "边缘长度为零!" + +#: modify.cpp:254 +msgid "Must be sketching in workplane to create tangent arc." +msgstr "" + +#: modify.cpp:301 +msgid "" +"To create a tangent arc, select a point where two non-construction lines or " +"circles in this group and workplane join." +msgstr "" + +#: modify.cpp:388 +msgid "" +"Couldn't round this corner. Try a smaller radius, or try creating the " +"desired geometry by hand with tangency constraints." +msgstr "" + +#: modify.cpp:597 +msgid "Couldn't split this entity; lines, circles, or cubics only." +msgstr "" + +#: modify.cpp:624 +msgid "Must be sketching in workplane to split." +msgstr "" + +#: modify.cpp:631 +msgid "" +"Select two entities that intersect each other (e.g. two lines/circles/arcs " +"or a line/circle/arc and a point)." +msgstr "" + +#: modify.cpp:736 +msgid "Can't split; no intersection found." +msgstr "无法拆分;未发现较差点。" + +#: mouse.cpp:560 +msgid "Assign to Style" +msgstr "指定样式" + +#: mouse.cpp:576 +msgid "No Style" +msgstr "无样式" + +#: mouse.cpp:579 +msgid "Newly Created Custom Style..." +msgstr "新组样式。" + +#: mouse.cpp:586 +msgid "Group Info" +msgstr "组信息" + +#: mouse.cpp:606 +msgid "Style Info" +msgstr "样式信息" + +#: mouse.cpp:626 +msgid "Select Edge Chain" +msgstr "选择边缘链" + +#: mouse.cpp:632 +msgid "Toggle Reference Dimension" +msgstr "切换参考标注" + +#: mouse.cpp:638 +msgid "Other Supplementary Angle" +msgstr "其它补充角度" + +#: mouse.cpp:643 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "捕捉至轴网" + +#: mouse.cpp:652 +msgid "Remove Spline Point" +msgstr "删除样条线的点" + +#: mouse.cpp:687 +msgid "Add Spline Point" +msgstr "增加样条线的点" + +#: mouse.cpp:691 +msgid "Cannot add spline point: maximum number of points reached." +msgstr "无法增加样条线点:超过最大限制。" + +#: mouse.cpp:716 +msgid "Toggle Construction" +msgstr "切换构造" + +#: mouse.cpp:731 +msgid "Delete Point-Coincident Constraint" +msgstr "删除点一致约束" + +#: mouse.cpp:750 +msgid "Cut" +msgstr "剪切" + +#: mouse.cpp:752 +msgid "Copy" +msgstr "复制" + +#: mouse.cpp:756 +msgid "Select All" +msgstr "全选" + +#: mouse.cpp:761 +msgid "Paste" +msgstr "粘贴" + +#: mouse.cpp:763 +msgid "Paste Transformed..." +msgstr "粘贴移动的..." + +#: mouse.cpp:768 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: mouse.cpp:771 +msgid "Unselect All" +msgstr "取消全选" + +#: mouse.cpp:778 +msgid "Unselect Hovered" +msgstr "取消覆盖区域的全选" + +#: mouse.cpp:787 +msgid "Zoom to Fit" +msgstr "自动缩放" + +#: mouse.cpp:990 mouse.cpp:1277 +msgid "click next point of line, or press Esc" +msgstr "点击下一个点或取消(ESC)" + +#: mouse.cpp:996 +msgid "" +"Can't draw rectangle in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " +"Workplane." +msgstr "无法在3D内绘制矩形; 首先,激活工作面,草图->在工作面。" + +#: mouse.cpp:1030 +msgid "click to place other corner of rectangle" +msgstr "点击放置其它矩形倒角" + +#: mouse.cpp:1050 +msgid "click to set radius" +msgstr "点击设置半径" + +#: mouse.cpp:1055 +msgid "" +"Can't draw arc in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " +"Workplane." +msgstr "无法在3D空间内绘制弧线,可使用 草图->在工作面 激活工作面。" + +#: mouse.cpp:1074 +msgid "click to place point" +msgstr "点击放置点" + +#: mouse.cpp:1090 +msgid "click next point of cubic, or press Esc" +msgstr "点击下一个点或取消(ESC)" + +#: mouse.cpp:1095 +msgid "" +"Sketching in a workplane already; sketch in 3d before creating new workplane." +msgstr "已经在工作面绘制;在新建工作面前在三维空间绘制。" + +#: mouse.cpp:1111 +msgid "" +"Can't draw text in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " +"Workplane." +msgstr "无法在三维空间内绘制文字,可使用 草图->在工作面 激活工作面。" + +#: mouse.cpp:1128 +msgid "click to place bottom right of text" +msgstr "点击文字的右下角放置" + +#: mouse.cpp:1134 +msgid "" +"Can't draw image in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " +"Workplane." +msgstr "无法在三维空间内绘制图片,可使用 草图->在工作面 激活工作面。" + +#: mouse.cpp:1161 +msgid "NEW COMMENT -- DOUBLE-CLICK TO EDIT" +msgstr "新备注 - 双击编辑" + +#: platform/gui.cpp:85 +msgctxt "file-type" +msgid "SolveSpace models" +msgstr "SolveSpace模型" + +#: platform/gui.cpp:89 +msgctxt "file-type" +msgid "PNG image" +msgstr "PNG图片" + +#: platform/gui.cpp:93 +msgctxt "file-type" +msgid "STL mesh" +msgstr "STL网格" + +#: platform/gui.cpp:94 +msgctxt "file-type" +msgid "Wavefront OBJ mesh" +msgstr "Wavefront OBJ网格" + +#: platform/gui.cpp:95 +msgctxt "file-type" +msgid "Three.js-compatible mesh, with viewer" +msgstr "Three.js-网格及查看视图" + +#: platform/gui.cpp:96 +msgctxt "file-type" +msgid "Three.js-compatible mesh, mesh only" +msgstr "Three.js-仅网格" + +#: platform/gui.cpp:97 +msgctxt "file-type" +msgid "Q3D Object file" +msgstr "Q3D对象文件" + +#: platform/gui.cpp:98 +msgctxt "file-type" +msgid "VRML text file" +msgstr "VRML文本文件" + +#: platform/gui.cpp:102 platform/gui.cpp:109 platform/gui.cpp:116 +msgctxt "file-type" +msgid "STEP file" +msgstr "STEP文件" + +#: platform/gui.cpp:106 +msgctxt "file-type" +msgid "PDF file" +msgstr "PDF文件" + +#: platform/gui.cpp:107 +msgctxt "file-type" +msgid "Encapsulated PostScript" +msgstr "封装好的PostScript" + +#: platform/gui.cpp:108 +msgctxt "file-type" +msgid "Scalable Vector Graphics" +msgstr "SVG矢量图" + +#: platform/gui.cpp:110 platform/gui.cpp:117 +msgctxt "file-type" +msgid "DXF file (AutoCAD 2007)" +msgstr "DXF文件(AutoCAD 2007)" + +#: platform/gui.cpp:111 +msgctxt "file-type" +msgid "HPGL file" +msgstr "HPGL文件" + +#: platform/gui.cpp:112 +msgctxt "file-type" +msgid "G Code" +msgstr "G Code" + +#: platform/gui.cpp:121 +msgctxt "file-type" +msgid "AutoCAD DXF and DWG files" +msgstr "AutoCAD DXF/DWG文件" + +#: platform/gui.cpp:125 +msgctxt "file-type" +msgid "Comma-separated values" +msgstr "逗号分隔数据" + +#: platform/guigtk.cpp:1317 platform/guimac.mm:1347 platform/guiwin.cpp:1608 +msgid "untitled" +msgstr "未命名" + +#: platform/guigtk.cpp:1328 platform/guigtk.cpp:1361 platform/guimac.mm:1305 +#: platform/guiwin.cpp:1555 +msgctxt "title" +msgid "Save File" +msgstr "保存文件" + +#: platform/guigtk.cpp:1329 platform/guigtk.cpp:1362 platform/guimac.mm:1288 +#: platform/guiwin.cpp:1557 +msgctxt "title" +msgid "Open File" +msgstr "打开文件" + +#: platform/guigtk.cpp:1332 platform/guigtk.cpp:1368 +msgctxt "button" +msgid "_Cancel" +msgstr "取消_C" + +#: platform/guigtk.cpp:1333 platform/guigtk.cpp:1366 +msgctxt "button" +msgid "_Save" +msgstr "保存_S" + +#: platform/guigtk.cpp:1334 platform/guigtk.cpp:1367 +msgctxt "button" +msgid "_Open" +msgstr "打开_O" + +#: style.cpp:166 +msgid "" +"Can't assign style to an entity that's derived from another entity; try " +"assigning a style to this entity's parent." +msgstr "无法将样式分配给派生自其他实体的实体;尝试将样式分配给此实体的父级。" + +#: style.cpp:665 +msgid "Style name cannot be empty" +msgstr "样式名称不能为空" + +#: textscreens.cpp:741 +msgid "Can't repeat fewer than 1 time." +msgstr "不能重复少于 1 次。" + +#: textscreens.cpp:745 +msgid "Can't repeat more than 999 times." +msgstr "重复不超过 999 次。" + +#: textscreens.cpp:770 +msgid "Group name cannot be empty" +msgstr "组名称不能为空" + +#: textscreens.cpp:813 +msgid "Opacity must be between zero and one." +msgstr "不透明度必须在零和 1 之间。" + +#: textscreens.cpp:848 +msgid "Radius cannot be zero or negative." +msgstr "半径偏移不能为负数。" + +#: toolbar.cpp:18 +msgid "Sketch line segment" +msgstr "草图线段" + +#: toolbar.cpp:20 +msgid "Sketch rectangle" +msgstr "草图矩形" + +#: toolbar.cpp:22 +msgid "Sketch circle" +msgstr "草图圆" + +#: toolbar.cpp:24 +msgid "Sketch arc of a circle" +msgstr "圆的草图弧线" + +#: toolbar.cpp:26 +msgid "Sketch curves from text in a TrueType font" +msgstr "从 TrueType 字体中的文本中绘制草图曲线" + +#: toolbar.cpp:28 +msgid "Sketch image from a file" +msgstr "从文件中绘制图像" + +#: toolbar.cpp:30 +msgid "Create tangent arc at selected point" +msgstr "在选定点创建切线弧" + +#: toolbar.cpp:32 +msgid "Sketch cubic Bezier spline" +msgstr "草图立方贝塞尔样条" + +#: toolbar.cpp:34 +msgid "Sketch datum point" +msgstr "草图基准点" + +#: toolbar.cpp:36 +msgid "Toggle construction" +msgstr "切换结构" + +#: toolbar.cpp:38 +msgid "Split lines / curves where they intersect" +msgstr "相交的分割线/曲线" + +#: toolbar.cpp:42 +msgid "Constrain distance / diameter / length" +msgstr "约束距离/直径/长度" + +#: toolbar.cpp:44 +msgid "Constrain angle" +msgstr "约束角度" + +#: toolbar.cpp:46 +msgid "Constrain to be horizontal" +msgstr "约束为水平" + +#: toolbar.cpp:48 +msgid "Constrain to be vertical" +msgstr "约束为垂直" + +#: toolbar.cpp:50 +msgid "Constrain to be parallel or tangent" +msgstr "约束为平行或切线" + +#: toolbar.cpp:52 +msgid "Constrain to be perpendicular" +msgstr "约束至垂直" + +#: toolbar.cpp:54 +msgid "Constrain point on line / curve / plane / point" +msgstr "约束点至线/曲线/平面/点" + +#: toolbar.cpp:56 +msgid "Constrain symmetric" +msgstr "对称约束" + +#: toolbar.cpp:58 +msgid "Constrain equal length / radius / angle" +msgstr "约束长/半径/角度相等" + +#: toolbar.cpp:60 +msgid "Constrain normals in same orientation" +msgstr "约束法线在同原点" + +#: toolbar.cpp:62 +msgid "Other supplementary angle" +msgstr "其它补充角度" + +#: toolbar.cpp:64 +msgid "Toggle reference dimension" +msgstr "切换参考标注" + +#: toolbar.cpp:68 +msgid "New group extruding active sketch" +msgstr "新组中挤出当前草图" + +#: toolbar.cpp:70 +msgid "New group rotating active sketch" +msgstr "新组中旋转体当前草图" + +#: toolbar.cpp:72 +msgid "New group step and repeat rotating" +msgstr "新组中逐步重复旋转体" + +#: toolbar.cpp:74 +msgid "New group step and repeat translating" +msgstr "新组中逐步重复移动体" + +#: toolbar.cpp:76 +msgid "New group in new workplane (thru given entities)" +msgstr "在新工作平面创建组(通过指定对象)" + +#: toolbar.cpp:78 +msgid "New group in 3d" +msgstr "在3D中新建组" + +#: toolbar.cpp:80 +msgid "New group linking / assembling file" +msgstr "新组 连接/装配文件" + +#: toolbar.cpp:84 +msgid "Nearest isometric view" +msgstr "ISO视图" + +#: toolbar.cpp:86 +msgid "Align view to active workplane" +msgstr "切换视图至当前工作面" + +#: util.cpp:165 +msgctxt "title" +msgid "Error" +msgstr "错误" + +#: util.cpp:165 +msgctxt "title" +msgid "Message" +msgstr "消息" + +#: util.cpp:170 +msgctxt "button" +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: view.cpp:78 +msgid "Scale cannot be zero or negative." +msgstr "缩放不能为零。" + +#: view.cpp:90 view.cpp:99 +msgid "Bad format: specify x, y, z" +msgstr "格式错误: 需指定 x, y, z"