From 2cd0ee4b3352c8fb68921399790d0545ad9b26bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OlesyaGerasimenko <53296253+OlesyaGerasimenko@users.noreply.github.com> Date: Mon, 4 Oct 2021 16:42:01 +0300 Subject: [PATCH] Update Russian translation --- res/locales/ru_RU.po | 71 ++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/res/locales/ru_RU.po b/res/locales/ru_RU.po index 6ffc7f89..d688a75c 100644 --- a/res/locales/ru_RU.po +++ b/res/locales/ru_RU.po @@ -2,20 +2,21 @@ # Copyright (C) 2017 the SolveSpace authors # This file is distributed under the same license as the SolveSpace package. # EvilSpirit , 2017. +# Olesya Gerasimenko , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SolveSpace 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: whitequark@whitequark.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-26 16:25-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-22 18:50+0700\n" -"Last-Translator: evilspirit@evilspirit.org\n" -"Language-Team: EvilSpirit\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-04 15:33+0300\n" +"Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" +"Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n" #: clipboard.cpp:309 msgid "" @@ -169,12 +170,12 @@ msgstr "отношение-длин" #: constraint.cpp:25 msgctxt "constr-name" msgid "arc-arc-length-ratio" -msgstr "" +msgstr "отношение-длин-дуга-дуга" #: constraint.cpp:26 msgctxt "constr-name" msgid "arc-line-length-ratio" -msgstr "" +msgstr "отношение-длин-дуга-отрезок" #: constraint.cpp:27 msgctxt "constr-name" @@ -184,12 +185,12 @@ msgstr "разность-длин" #: constraint.cpp:28 msgctxt "constr-name" msgid "arc-arc-len-difference" -msgstr "" +msgstr "разность-длин-дуга-дуга" #: constraint.cpp:29 msgctxt "constr-name" msgid "arc-line-len-difference" -msgstr "" +msgstr "разность-длин-дуга-отрезок" #: constraint.cpp:30 msgctxt "constr-name" @@ -404,6 +405,12 @@ msgid "" " * two arcs\n" " * one arc and one line segment\n" msgstr "" +"Неправильное выделение для ограничения 'отношение длин'. Ограничение может" +" принимать в качестве выделения следующие примитивы:\n" +"\n" +" * два отрезка\n" +" * две дуги\n" +" * дугу и отрезок\n" #: constraint.cpp:441 msgid "" @@ -414,6 +421,12 @@ msgid "" " * two arcs\n" " * one arc and one line segment\n" msgstr "" +"Неправильное выделение для ограничения 'разность длин'. Ограничение может" +" принимать в качестве выделения следующие примитивы:\n" +"\n" +" * два отрезка\n" +" * две дуги\n" +" * дугу и отрезок\n" #: constraint.cpp:472 msgid "" @@ -485,7 +498,7 @@ msgid "" "\n" " * two normals\n" msgstr "" -"Неправильное выделение для ограничения \"идентичная ориентация\".\n" +"Неправильное выделение для ограничения 'идентичная ориентация'.\n" "Ограничение может принимать в качестве выделения следующие примитивы:\n" "\n" " * два координатных базиса('нормали')\n" @@ -562,7 +575,7 @@ msgid "" "\n" " * a point\n" msgstr "" -"Неправильное выделение для ограничения 'Фиксация'.\n" +"Неправильное выделение для ограничения 'фиксация'.\n" "Ограничение может принимать в качестве выделения следующие примитивы:\n" "\n" " * точку\n" @@ -803,7 +816,7 @@ msgstr "Стили Линий..." #: graphicswin.cpp:79 msgid "&View Projection..." -msgstr "&View Прое&кция..." +msgstr "&Проекция вида..." #: graphicswin.cpp:81 msgid "Con&figuration..." @@ -855,7 +868,7 @@ msgstr "Перспективная Прое&кция" #: graphicswin.cpp:97 msgid "Show E&xploded View" -msgstr "" +msgstr "Показать &Развернутый Вид" #: graphicswin.cpp:98 msgid "Dimension &Units" @@ -875,7 +888,7 @@ msgstr "Размеры в Дю&ймах" #: graphicswin.cpp:102 msgid "Dimensions in &Feet and Inches" -msgstr "" +msgstr "Размеры в &Футах и дюймах" #: graphicswin.cpp:104 msgid "Show &Toolbar" @@ -1043,11 +1056,11 @@ msgstr "&Равенство Длин / Радиусов / Углов" #: graphicswin.cpp:158 msgid "Length / Arc Ra&tio" -msgstr "" +msgstr "&Отношение длин (дуга)" #: graphicswin.cpp:159 msgid "Length / Arc Diff&erence" -msgstr "" +msgstr "Р&азность длин (дуга)" #: graphicswin.cpp:160 msgid "At &Midpoint" @@ -1179,7 +1192,7 @@ msgid "" "make a link group the active group." msgstr "" "Чтобы использовать эту команду, выделите точку или другой примитив, " -"принадлежащий импортированной детали или активируйте группу импортированной " +"принадлежащий импортированной детали, или активируйте группу импортированной " "детали." #: graphicswin.cpp:1177 @@ -1294,6 +1307,14 @@ msgid "" " * a point and a normal (through the point, orthogonal to the normal)\n" " * a workplane (copy of the workplane)\n" msgstr "" +"Неправильное выделение для создания эскиза в рабочей плоскости. Группа может" +" быть создана, используя в качестве выделения следующие " +"примитивы:\n" +"\n" +" * точку (через точку, ортогонально осям координат)\n" +" * точку и два отрезка (через точку, параллельно отрезкам)\n" +" * точку и нормаль (через точку, ортогонально нормали)\n" +" * рабочую плоскость (копию рабочей плоскости)\n" #: group.cpp:166 msgid "" @@ -1326,7 +1347,7 @@ msgstr "" "Группа может быть создана, используя в качестве выделения следующие " "примитивы:\n" "\n" -" * точку и отрезок / координатных базис (нормаль) (тело вращения вокруг " +" * точку и отрезок / координатный базис (нормаль) (тело вращения вокруг " "оси, проходящей через точку и параллельной отрезку / нормали)\n" " * отрезок (тело вращения вокруг оси, проходящей через отрезок)\n" "\n" @@ -1354,7 +1375,7 @@ msgstr "" "Группа может быть создана, используя в качестве выделения следующие " "примитивы:\n" "\n" -" * точку и отрезок / координатных базис (нормаль) (тело вращения вокруг " +" * точку и отрезок / координатный базис (нормаль) (тело вращения вокруг " "оси, проходящей через точку и параллельной отрезку / нормали)\n" " * отрезок (тело вращения вокруг оси, проходящей через отрезок)\n" "\n" @@ -1407,7 +1428,7 @@ msgstr "" "\n" " * точку при активной рабочей плоскости (вращение в плоскости вокруг " "выбранной точки)\n" -" * точку и отрезок / координатных базис (нормаль) (вращение вокруг оси, " +" * точку и отрезок / координатный базис (нормаль) (вращение вокруг оси, " "проходящей через точку и параллельной отрезку / нормали)\n" "\n" @@ -1646,7 +1667,7 @@ msgstr "проекты SolveSpace" #: platform/gui.cpp:89 msgctxt "file-type" msgid "ALL" -msgstr "" +msgstr "ВСЕ" #: platform/gui.cpp:91 msgctxt "file-type" @@ -1656,7 +1677,7 @@ msgstr "IDF печатная плата" #: platform/gui.cpp:92 msgctxt "file-type" msgid "STL triangle mesh" -msgstr "" +msgstr "STL треугольная сетка" #: platform/gui.cpp:96 msgctxt "file-type" @@ -1676,7 +1697,7 @@ msgstr "Wavefront OBJ полигональная сетка" #: platform/gui.cpp:102 msgctxt "file-type" msgid "Three.js-compatible mesh, with viewer" -msgstr "Three.js-совместимая полигональная сетка с просмторщиком" +msgstr "Three.js-совместимая полигональная сетка с просмотрщиком" #: platform/gui.cpp:103 msgctxt "file-type" @@ -1846,7 +1867,7 @@ msgid "" "Can't identify file type from file extension of filename '%s'; try .dxf or ." "dwg." msgstr "" -"Неподдерживаемый тип файла '%s'; Поддерживаются файлы с расширением .dxf и ." +"Неподдерживаемый тип файла '%s'. Поддерживаются файлы с расширением .dxf и ." "dwg." #: solvespace.cpp:823 @@ -1975,11 +1996,11 @@ msgstr "Невозможно записать в '%s'" #: solvespace.cpp:1016 msgid "The mesh is self-intersecting (NOT okay, invalid)." -msgstr "Полигональная стека содержит самопересечения (это плохо)" +msgstr "Полигональная сетка содержит самопересечения (это плохо)" #: solvespace.cpp:1017 msgid "The mesh is not self-intersecting (okay, valid)." -msgstr "Полигональная стека не содержит самопересечений (это хорошо)" +msgstr "Полигональная сетка не содержит самопересечений (это хорошо)" #: solvespace.cpp:1019 msgid "The mesh has naked edges (NOT okay, invalid)."