From 659215d84c7136697e7bf1eb3c566c2ce7f7bfeb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruevs Date: Fri, 17 Mar 2023 11:37:12 +0200 Subject: [PATCH] Translations: update Spanish Mostly with Google translate :-) --- res/locales/es_AR.po | 244 ++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 80 insertions(+), 164 deletions(-) diff --git a/res/locales/es_AR.po b/res/locales/es_AR.po index 069185c2..e928005f 100644 --- a/res/locales/es_AR.po +++ b/res/locales/es_AR.po @@ -354,6 +354,14 @@ msgid "" " * a point and a circle or arc (point on curve)\n" " * a point and one to three plane faces (point on face(s))\n" msgstr "" +"Mala selección para una restricción de punto / curva / plano. Esta " +"restricción puedeaplicar a: \n" +"\n" +" * dos o más puntos (puntos coincidentes) \n" +" * un punto y un plano de trabajo (punto en el plano) \n" +" * un punto y un segmento de línea (punto en la línea) \n" +" * un punto y un círculo o arco (punto en la curva) \n" +" * un punto y de una a tres caras planas (punto en la(s) cara(s)) \n" #: constraint.cpp:364 msgid "" @@ -368,6 +376,18 @@ msgid "" " * two or more circles or arcs (equal radius)\n" " * a line segment and an arc (line segment length equals arc length)\n" msgstr "" +"Mala selección para restricción de igualdad longitud / radio. Esta " +"restricción puede aplicar a:\n" +"\n" +" * dos o más segmentos de línea (igual longitud)\n" +" * dos segmentos de línea y dos puntos (distancias de línea-punto " +"iguales)\n" +" * un segmento de línea y dos puntos (distancias punto-línea iguales)\n" +" * un segmento de línea, y un punto y un segmento de línea (distancia " +"punto-línea igual a la longitud)\n" +" * dos o más círculos o arcos (igual radio)\n" +" * un segmento de línea y un arco (la longitud del segmento de línea es " +"igual a la longitud del arco)\n" #: constraint.cpp:417 msgid "" @@ -377,6 +397,12 @@ msgid "" " * two arcs\n" " * one arc and one line segment\n" msgstr "" +"Mala selección por restricción de la relación de longitud. Esta " +"restricción se puede aplicar a:\n" +"\n" +" * dos segmentos de línea\n" +" * dos arcos\n" +" * un arco y a un segmento de línea\n" #: constraint.cpp:452 msgid "" @@ -387,6 +413,12 @@ msgid "" " * two arcs\n" " * one arc and one line segment\n" msgstr "" +"Mala selección por restricción de diferencia de longitud. Esta " +"restricción puede aplicar a:\n" +"\n" +" * dos segmentos de línea\n" +" * dos arcos\n" +" * un arco y a un segmento de línea\n" #: constraint.cpp:487 msgid "" @@ -447,6 +479,11 @@ msgid "" " * two or more points\n" " * one or more line segments\n" msgstr "" +"Mala selección por restricción horizontal / vertical. Esta restricción puede " +"aplicar a:\n" +"\n" +" * dos o más puntos\n" +" * uno o más segmentos de línea\n" #: constraint.cpp:634 msgid "" @@ -481,6 +518,17 @@ msgid "" " * four line segments or normals (equal angle between A,B and C,D)\n" " * three line segments or normals (equal angle between A,B and B,C)\n" msgstr "" +"Mala selección por restricción de ángulo. Esta restricción se puede aplicar " +"a:\n" +"\n" +"Ángulo entre:\n" +" * dos segmentos de línea\n" +" * un segmento de linea y una normal\n" +" * dos normales\n" +"\n" +"Ángulos iguales:\n" +" * cuatro segmentos de línea o normales (ángulo igual entre A,B y C,D)\n" +" * tres segmentos de línea o normales (ángulo igual entre A,B y B,C)\n" #: constraint.cpp:805 msgid "Curve-curve tangency must apply in workplane." @@ -497,6 +545,15 @@ msgid "" " * two or more normals (parallel)\n" " * two line segments, arcs, or beziers, that share an endpoint (tangent)\n" msgstr "" +"Mala selección para restricción de paralelo / tangente. Esta restricción " +"puede aplicarse a:\n" +"\n" +" * dos caras\n" +" * dos o más segmentos de línea (paralelos)\n" +" * uno o más segmentos de línea y una o más normales (paralelas)\n" +" * dos o más normales (paralelas)\n" +" * dos segmentos de línea, arcos, o beziers, que comparten un punto final " +"(tangente)\n" #: constraint.cpp:843 msgid "" @@ -507,6 +564,13 @@ msgid "" " * a line segment and a normal\n" " * two normals\n" msgstr "" +"Mala selección por restricción perpendicular. Esta restricción se puede " +"aplicar a:\n" +"\n" +" * dos caras\n" +" * dos segmentos de línea\n" +" * un segmento de línea y una normal\n" +" * dos normales\n" #: constraint.cpp:860 msgid "" @@ -809,7 +873,7 @@ msgstr "Usar Proyección &Perspectiva" #: graphicswin.cpp:97 msgid "Show E&xploded View" -msgstr "" +msgstr "Mostrar vista e&xplosionada" #: graphicswin.cpp:98 msgid "Dimension &Units" @@ -829,7 +893,7 @@ msgstr "Cotas en &Pulgadas" #: graphicswin.cpp:102 msgid "Dimensions in &Feet and Inches" -msgstr "" +msgstr "Dimensiones en pies y pulgadas" #: graphicswin.cpp:104 msgid "Show &Toolbar" @@ -965,7 +1029,7 @@ msgstr "Co&ta de Referencia" #: graphicswin.cpp:148 msgid "A&ngle / Equal Angle" -msgstr "" +msgstr "Á&ngulo / Igual ángulo" #: graphicswin.cpp:149 msgid "Reference An&gle" @@ -993,15 +1057,15 @@ msgstr "&Sobre Punto / Curva / Plano" #: graphicswin.cpp:157 msgid "E&qual Length / Radius" -msgstr "" +msgstr "I&gual Longitud / Radio" #: graphicswin.cpp:158 msgid "Length / Arc Ra&tio" -msgstr "" +msgstr "Relación Lo&ngitud / Arco" #: graphicswin.cpp:159 msgid "Length / Arc Diff&erence" -msgstr "" +msgstr "Diferencia Long&itud / Arco" #: graphicswin.cpp:160 msgid "At &Midpoint" @@ -1249,6 +1313,14 @@ msgid "" " * a point and a normal (through the point, orthogonal to the normal)\n" " * a workplane (copy of the workplane)\n" msgstr "" +"Mala selección para un nuevo croquis en el plano de trabajo. Este grupo " +"se puede crear con:\n" +"\n" +" * un punto (a través del punto, ortogonal a los ejes de coordenadas)\n" +" * un punto y dos segmentos de línea (a través del punto, paralelo a " +"líneas)\n" +" * un punto y una normal (a través del punto, ortogonal a la normal)\n" +" * un plano de trabajo (copia de un plano de trabajo)\n" #: group.cpp:170 msgid "" @@ -1382,7 +1454,7 @@ msgstr "¡arista de longitud cero!" #: importmesh.cpp:136 msgid "Text-formated STL files are not currently supported" -msgstr "" +msgstr "Los archivos STL con formato de texto no son compatibles actualmente" #: modify.cpp:252 msgid "Must be sketching in workplane to create tangent arc." @@ -1601,7 +1673,7 @@ msgstr "placa circuito IDF" #: platform/gui.cpp:92 msgctxt "file-type" msgid "STL triangle mesh" -msgstr "" +msgstr "STL malla triangular" #: platform/gui.cpp:96 msgctxt "file-type" @@ -2193,165 +2265,9 @@ msgstr "La escala no debe ser cero o negativa." msgid "Bad format: specify x, y, z" msgstr "Formato incorrecto: especifica x, y, z" -#~ msgid "" -#~ "Bad selection for on point / curve / plane constraint. This constraint " -#~ "can apply to:\n" -#~ "\n" -#~ " * two points (points coincident)\n" -#~ " * a point and a workplane (point in plane)\n" -#~ " * a point and a line segment (point on line)\n" -#~ " * a point and a circle or arc (point on curve)\n" -#~ " * a point and a plane face (point on face)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Mala selección para una restricción de punto / curva / plano. Esta " -#~ "restricción puedeaplicar a: \n" -#~ "\n" -#~ " * dos puntos (puntos coincidentes) \n" -#~ " * un punto y un plano de trabajo (punto en el plano) \n" -#~ " * un punto y un segmento de línea (punto en la línea) \n" -#~ " * un punto y un círculo o arco (punto en la curva) \n" -#~ " * un punto y una cara plana (punto en la cara) \n" -#~ msgid "" -#~ "Bad selection for equal length / radius constraint. This constraint can " -#~ "apply to:\n" -#~ "\n" -#~ " * two line segments (equal length)\n" -#~ " * two line segments and two points (equal point-line distances)\n" -#~ " * a line segment and two points (equal point-line distances)\n" -#~ " * a line segment, and a point and line segment (point-line distance " -#~ "equals length)\n" -#~ " * four line segments or normals (equal angle between A,B and C,D)\n" -#~ " * three line segments or normals (equal angle between A,B and B,C)\n" -#~ " * two circles or arcs (equal radius)\n" -#~ " * a line segment and an arc (line segment length equals arc length)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Mala selección para restricción de igualdad longitud / radio. Esta " -#~ "restricción puede aplicar a:\n" -#~ "\n" -#~ " * dos segmentos de línea (igual longitud)\n" -#~ " * dos segmentos de línea y dos puntos (distancias de línea-punto " -#~ "iguales)\n" -#~ " * un segmento de línea y dos puntos (distancias punto-línea iguales)\n" -#~ " * un segmento de línea, y un punto y un segmento de línea (distancia " -#~ "punto-línea igual a la longitud)\n" -#~ " * cuatro segmentos de línea o normales (ángulo igual entre A,B y C," -#~ "D)\n" -#~ " * tres segmentos de línea o normales (ángulo igual entre A,B y B,C)\n" -#~ " * 2 círculos o arcos (igual radio)\n" -#~ " * un segmento de línea y un arco (la longitud del segmento de línea " -#~ "es igual a la longitud del arco)\n" -#~ msgid "" -#~ "Bad selection for horizontal / vertical constraint. This constraint can " -#~ "apply to:\n" -#~ "\n" -#~ " * two points\n" -#~ " * a line segment\n" -#~ msgstr "" -#~ "Mala selección por restricción horizontal / vertical. Esta restricción " -#~ "puede aplicar a:\n" -#~ "\n" -#~ " * dos puntos\n" -#~ " * un segmento de línea\n" -#~ msgid "" -#~ "Bad selection for angle constraint. This constraint can apply to:\n" -#~ "\n" -#~ " * two line segments\n" -#~ " * a line segment and a normal\n" -#~ " * two normals\n" -#~ msgstr "" -#~ "Mala selección por restricción de ángulo. Esta restricción se puede " -#~ "aplicar a:\n" -#~ "\n" -#~ " * dos segmentos de línea\n" -#~ " * un segmento de linea y una normal\n" -#~ " * dos normales\n" - -#~ msgid "" -#~ "Bad selection for parallel / tangent constraint. This constraint can " -#~ "apply to:\n" -#~ "\n" -#~ " * two line segments (parallel)\n" -#~ " * a line segment and a normal (parallel)\n" -#~ " * two normals (parallel)\n" -#~ " * two line segments, arcs, or beziers, that share an endpoint " -#~ "(tangent)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Mala selección para restricción de paralelo / tangente. Esta restricción " -#~ "puede aplicarse a:\n" -#~ "\n" -#~ " * dos segmentos de línea (paralelos)\n" -#~ " * un segmento de línea y una normal (paralelas)\n" -#~ " * dos normales (paralelas)\n" -#~ " * dos segmentos de línea, arcos, o beziers, que comparten un punto " -#~ "final (tangente)\n" - -#~ msgid "" -#~ "Bad selection for perpendicular constraint. This constraint can apply " -#~ "to:\n" -#~ "\n" -#~ " * two line segments\n" -#~ " * a line segment and a normal\n" -#~ " * two normals\n" -#~ msgstr "" -#~ "Mala selección por restricción perpendicular. Esta restricción se puede " -#~ "aplicar a:\n" -#~ "\n" -#~ " * dos segmentos de línea\n" -#~ " * un segmento de línea y una normal\n" -#~ " * dos normales\n" - -#~ msgid "A&ngle" -#~ msgstr "Á&ngulo" - -#~ msgid "E&qual Length / Radius / Angle" -#~ msgstr "I&gual Longitud / Radio / Ángulo" - -#~ msgid "" -#~ "Bad selection for length ratio constraint. This constraint can apply to:\n" -#~ "\n" -#~ " * two line segments\n" -#~ msgstr "" -#~ "Mala selección por restricción de la relación de longitud. Esta " -#~ "restricción se puede aplicar a:\n" -#~ "\n" -#~ " * dos segmentos de línea\n" - -#~ msgid "" -#~ "Bad selection for length difference constraint. This constraint can apply " -#~ "to:\n" -#~ "\n" -#~ " * two line segments\n" -#~ msgstr "" -#~ "Mala selección por restricción de diferencia de longitud. Esta " -#~ "restricción puede aplicar a:\n" -#~ "\n" -#~ " * dos segmentos de línea\n" - -#~ msgid "Length Ra&tio" -#~ msgstr "Relación Lo&ngitud" - -#~ msgid "Length Diff&erence" -#~ msgstr "Diferencia Long&itud" - -#~ msgid "" -#~ "Bad selection for new sketch in workplane. This group can be created " -#~ "with:\n" -#~ "\n" -#~ " * a point (through the point, orthogonal to coordinate axes)\n" -#~ " * a point and two line segments (through the point, parallel to the " -#~ "lines)\n" -#~ " * a workplane (copy of the workplane)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Mala selección para un nuevo croquis en el plano de trabajo. Este grupo " -#~ "se puede crear con:\n" -#~ "\n" -#~ " * un punto (a través del punto, ortogonal a los ejes de coordenadas)\n" -#~ " * un punto y dos segmentos de línea (a través del punto, paralelo a " -#~ "líneas)\n" -#~ " * un plano de trabajo (copia de un plano de trabajo)\n" #~ msgctxt "file-type" #~ msgid "Q3D Object file"