Translations: update Turkish

Turkish (tr_TR): updated by @mhalil
pull/1355/head
ruevs 2023-01-23 17:35:52 +02:00
parent 9e043c66ca
commit b69d565e9d
1 changed files with 31 additions and 188 deletions

View File

@ -1,23 +1,22 @@
# Turkish translations for SolveSpace package. # Turkish translations for SolveSpace package.
# Copyright (C) 2017 the SolveSpace authors # Copyright (C) 2017 the SolveSpace authors
# This file is distributed under the same license as the SolveSpace package. # This file is distributed under the same license as the SolveSpace package.
# Automatically generated, 2017. # Mustafa Halil GÖRENTAŞ <halil.mustafa@gmail.com>, 2022.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: SolveSpace 3.0\n" "Project-Id-Version: SolveSpace 3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phkahler@gmail.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phkahler@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-20 16:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-25 19:35+030020 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 22:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-25 20:31+0300\n"
"Last-Translator: Mustafa Halil GÖRENTAŞ <halil.mustafa@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mustafa Halil GÖRENTAŞ <halil.mustafa@gmail.com>\n"
"Language-Team: app4soft\n" "Language-Team: none\n"
"Language: tr\n" "Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: clipboard.cpp:309 #: clipboard.cpp:309
msgid "" msgid ""
@ -380,16 +379,14 @@ msgstr ""
"Eşit uzunluk / yarıçap kısıtlaması oluşturmak için hatalı seçim. Bu " "Eşit uzunluk / yarıçap kısıtlaması oluşturmak için hatalı seçim. Bu "
"kısıtlama şunlara uygulanabilir:\n" "kısıtlama şunlara uygulanabilir:\n"
"\n" "\n"
" * iki çizgi parçası (eşit uzunluk)\n" " * iki veya daha fazla çizgi parçası (eşit uzunlukta)\n"
" * iki çizgi parçası ve iki nokta (eşit nokta-çizgi arası mesafeler)\n" " * iki çizgi parçası ve iki nokta (eşit nokta-çizgi mesafeleri)\n"
" * bir çizgi parçası ve iki nokta (eşit nokta-çizgi arası mesafeler)\n" " * bir çizgi parçası ve iki nokta (eşit nokta-çizgi mesafeleri)\n"
" * bir çizgi parçası ve bir nokta ve çizgi parçası (nokta-çizgi arası " " * bir çizgi parçası ile bir nokta ve çizgi parçası (nokta-çizgi mesafesi "
"mesafe, çizgi uzunluğa eşittir)\n" "uzunluğu eşit)\n"
" * dört çizgi parçası veya normal (A, B ve C, D arasında eşit açı)\n" " * iki veya daha fazla daire veya yay (eşit yarıçap)\n"
" * üç çizgi parçası veya normal (A, B ve B, C arasında eşit açı)\n" " * bir çizgi parçası ve bir yay (çizgi parçası uzunluğu yay uzunluğuna "
" * iki daire veya yay (eşit yarıçap)\n" "eşittir)\n"
" * bir çizgi parçası ve bir yay (çizgi parçasının uzunluğu, yayın "
"uzunluğuna eşittir)\n"
#: constraint.cpp:417 #: constraint.cpp:417
msgid "" msgid ""
@ -523,9 +520,14 @@ msgstr ""
"Açı kısıtlaması oluşturmak için hatalı seçim. Bu kısıtlama şunlara " "Açı kısıtlaması oluşturmak için hatalı seçim. Bu kısıtlama şunlara "
"uygulanabilir:\n" "uygulanabilir:\n"
"\n" "\n"
"Şunların arasındaki açı:\n"
" * iki çizgi parçası\n" " * iki çizgi parçası\n"
" * bir çizgi parçası ve normal\n" " * bir çizgi parçası ve bir normal\n"
" * iki normal\n" " * iki normal\n"
"\n"
"Eşit açılar:\n"
" * dört çizgi parçası veya normal (A,B ve C,D arasında eşit açı)\n"
" * üç çizgi parçası veya normal (A,B ve B,C arasında eşit açı)\n"
#: constraint.cpp:805 #: constraint.cpp:805
msgid "Curve-curve tangency must apply in workplane." msgid "Curve-curve tangency must apply in workplane."
@ -545,10 +547,13 @@ msgstr ""
"Paralel / Teğet kısıtlaması oluşturmak için hatalı seçim. Bu kısıtlama " "Paralel / Teğet kısıtlaması oluşturmak için hatalı seçim. Bu kısıtlama "
"şunlara uygulanabilir:\n" "şunlara uygulanabilir:\n"
"\n" "\n"
" * iki çizgi parçası (paralel)\n" " * iki yüzey\n"
" * bir çizgi parçası ve normal (paralel)\n" " * iki veya daha fazla doğru parçası (paralel)\n"
" * iki normal (paralel)\n" " * bir veya daha fazla çizgi parçası ve bir veya daha fazla normal "
" * bir uç noktayı paylaşan(teğet) iki çizgi parçası, yay veya bezier'ler\n" "(paralel)\n"
" * iki veya daha fazla normal (paralel)\n"
" * bir uç noktayı (teğet) paylaşan iki çizgi parçası, yay veya bezier "
"eğriler\n"
#: constraint.cpp:843 #: constraint.cpp:843
msgid "" msgid ""
@ -562,8 +567,9 @@ msgstr ""
"Dikey kısıtlama oluşturmak için hatalı seçim. Bu kısıtlama şunlara " "Dikey kısıtlama oluşturmak için hatalı seçim. Bu kısıtlama şunlara "
"uygulanabilir:\n" "uygulanabilir:\n"
"\n" "\n"
" * iki yüzey\n"
" * iki çizgi parçası\n" " * iki çizgi parçası\n"
" * bir çizgi parçası ve normal\n" " * bir çizgi parçası ve bir normal\n"
" * iki normal\n" " * iki normal\n"
#: constraint.cpp:860 #: constraint.cpp:860
@ -576,7 +582,7 @@ msgstr ""
"Sürüklendiği yerde noktayı kısıtlamak için hatalı seçim. Bu kısıtlama " "Sürüklendiği yerde noktayı kısıtlamak için hatalı seçim. Bu kısıtlama "
"şunlara uygulanabilir:\n" "şunlara uygulanabilir:\n"
"\n" "\n"
"* bir nokta\n" " * bir nokta\n"
#: constraint.cpp:875 mouse.cpp:1158 #: constraint.cpp:875 mouse.cpp:1158
msgid "NEW COMMENT -- DOUBLE-CLICK TO EDIT" msgid "NEW COMMENT -- DOUBLE-CLICK TO EDIT"
@ -1365,7 +1371,6 @@ msgstr ""
"Kısmen döndürerek yeni katılama grubu oluşturmak için hatalı seçim. Bu grup " "Kısmen döndürerek yeni katılama grubu oluşturmak için hatalı seçim. Bu grup "
"şu şekilde oluşturulabilir:\n" "şu şekilde oluşturulabilir:\n"
"\n" "\n"
"\n"
" * bir nokta ve bir çizgi parçası veya normal (çizgiye / normale paralel, " " * bir nokta ve bir çizgi parçası veya normal (çizgiye / normale paralel, "
"noktadan geçen bir eksen etrafında döndürülür)\n" "noktadan geçen bir eksen etrafında döndürülür)\n"
" * bir çizgi parçası (çizgi parçası etrafında döndürülür)\n" " * bir çizgi parçası (çizgi parçası etrafında döndürülür)\n"
@ -2061,7 +2066,7 @@ msgstr ""
"Lisansı (GPL) sürüm 3 veya daha sonraki hükümleri altında \n" "Lisansı (GPL) sürüm 3 veya daha sonraki hükümleri altında \n"
"onu değiştirmekte ve / veya yeniden dağıtmakta özgürsünüz.\n" "onu değiştirmekte ve / veya yeniden dağıtmakta özgürsünüz.\n"
"\n" "\n"
"Yasaların izin verdiği ölçüde GARANTİ YOKTUR. \n" "Lisans kuralları haricinde GARANTİ YOKTUR.\n"
"Ayrıntılar için http://gnu.org/licenses/ adresini ziyaret edin.\n" "Ayrıntılar için http://gnu.org/licenses/ adresini ziyaret edin.\n"
"\n" "\n"
"© 2008-% d Jonathan Westhues ve diğer yazarlar.\n" "© 2008-% d Jonathan Westhues ve diğer yazarlar.\n"
@ -2257,165 +2262,3 @@ msgstr "Ölçek sıfır veya negatif olamaz."
#: view.cpp:139 view.cpp:148 #: view.cpp:139 view.cpp:148
msgid "Bad format: specify x, y, z" msgid "Bad format: specify x, y, z"
msgstr "Kötü biçim: x, y, z'yi belirtin" msgstr "Kötü biçim: x, y, z'yi belirtin"
#~ msgid ""
#~ "Bad selection for on point / curve / plane constraint. This constraint "
#~ "can apply to:\n"
#~ "\n"
#~ " * two points (points coincident)\n"
#~ " * a point and a workplane (point in plane)\n"
#~ " * a point and a line segment (point on line)\n"
#~ " * a point and a circle or arc (point on curve)\n"
#~ " * a point and a plane face (point on face)\n"
#~ msgstr ""
#~ "Noktada / Eğride / Düzlemde kısıtlaması oluşturmak için hatalı seçim. Bu "
#~ "kısıtlama şunlara uygulanabilir:\n"
#~ "\n"
#~ " * iki nokta (çakışan noktalar)\n"
#~ " * bir nokta ve bir çalışma düzlemi (nokta ile düzlem çakışır)\n"
#~ " * bir nokta ve bir çizgi parçası (nokta ile çizgi çakışır)\n"
#~ " * bir nokta ve bir daire veya yay (nokta ile eğri çakışır)\n"
#~ " * bir nokta ve bir düzlem yüzeyi (nokta ile yüzey çakışır)\n"
#~ msgid ""
#~ "Bad selection for equal length / radius constraint. This constraint can "
#~ "apply to:\n"
#~ "\n"
#~ " * two line segments (equal length)\n"
#~ " * two line segments and two points (equal point-line distances)\n"
#~ " * a line segment and two points (equal point-line distances)\n"
#~ " * a line segment, and a point and line segment (point-line distance "
#~ "equals length)\n"
#~ " * four line segments or normals (equal angle between A,B and C,D)\n"
#~ " * three line segments or normals (equal angle between A,B and B,C)\n"
#~ " * two circles or arcs (equal radius)\n"
#~ " * a line segment and an arc (line segment length equals arc length)\n"
#~ msgstr ""
#~ "Eşit uzunluk / yarıçap kısıtlaması oluşturmak için hatalı seçim. Bu "
#~ "kısıtlama şunlara uygulanabilir:\n"
#~ "\n"
#~ " * iki çizgi parçası (eşit uzunluk)\n"
#~ " * iki çizgi parçası ve iki nokta (eşit nokta-çizgi arası mesafeler)\n"
#~ " * bir çizgi parçası ve iki nokta (eşit nokta-çizgi arası mesafeler)\n"
#~ " * bir çizgi parçası ve bir nokta ve çizgi parçası (nokta-çizgi arası "
#~ "mesafe, çizgi uzunluğa eşittir)\n"
#~ " * dört çizgi parçası veya normal (A, B ve C, D arasında eşit açı)\n"
#~ " * üç çizgi parçası veya normal (A, B ve B, C arasında eşit açı)\n"
#~ " * iki daire veya yay (eşit yarıçap)\n"
#~ " * bir çizgi parçası ve bir yay (çizgi parçasının uzunluğu, yayın "
#~ "uzunluğuna eşittir)\n"
#~ msgid ""
#~ "Bad selection for horizontal / vertical constraint. This constraint can "
#~ "apply to:\n"
#~ "\n"
#~ " * two points\n"
#~ " * a line segment\n"
#~ msgstr ""
#~ "Yatay / Dikey kısıtlama oluşturmak için hatalı seçim. Bu kısıtlama "
#~ "şunlara uygulanabilir:\n"
#~ "\n"
#~ " * iki nokta\n"
#~ " * bir çizgi parçası\n"
#~ msgid ""
#~ "Bad selection for angle constraint. This constraint can apply to:\n"
#~ "\n"
#~ " * two line segments\n"
#~ " * a line segment and a normal\n"
#~ " * two normals\n"
#~ msgstr ""
#~ "Açı kısıtlaması oluşturmak için hatalı seçim. Bu kısıtlama şunlara "
#~ "uygulanabilir:\n"
#~ "\n"
#~ " * iki çizgi parçası\n"
#~ " * bir çizgi parçası ve normal\n"
#~ " * iki normal\n"
#~ msgid ""
#~ "Bad selection for parallel / tangent constraint. This constraint can "
#~ "apply to:\n"
#~ "\n"
#~ " * two line segments (parallel)\n"
#~ " * a line segment and a normal (parallel)\n"
#~ " * two normals (parallel)\n"
#~ " * two line segments, arcs, or beziers, that share an endpoint "
#~ "(tangent)\n"
#~ msgstr ""
#~ "Paralel / Teğet kısıtlaması oluşturmak için hatalı seçim. Bu kısıtlama "
#~ "şunlara uygulanabilir:\n"
#~ "\n"
#~ " * iki çizgi parçası (paralel)\n"
#~ " * bir çizgi parçası ve normal (paralel)\n"
#~ " * iki normal (paralel)\n"
#~ " * bir uç noktayı paylaşan(teğet) iki çizgi parçası, yay veya "
#~ "bezier'ler\n"
#~ msgid ""
#~ "Bad selection for perpendicular constraint. This constraint can apply "
#~ "to:\n"
#~ "\n"
#~ " * two line segments\n"
#~ " * a line segment and a normal\n"
#~ " * two normals\n"
#~ msgstr ""
#~ "Dikey kısıtlama oluşturmak için hatalı seçim. Bu kısıtlama şunlara "
#~ "uygulanabilir:\n"
#~ "\n"
#~ " * iki çizgi parçası\n"
#~ " * bir çizgi parçası ve normal\n"
#~ " * iki normal\n"
#~ msgid "A&ngle"
#~ msgstr "&Açı"
#~ msgid "E&qual Length / Radius / Angle"
#~ msgstr "&Eşit Uzunluk / Yarıçap / Açı"
#~ msgid ""
#~ "Bad selection for length ratio constraint. This constraint can apply to:\n"
#~ "\n"
#~ " * two line segments\n"
#~ msgstr ""
#~ "Uzunluk oranı sınırlandırması için hatalı seçim. Bu sınırlandırma şunlara "
#~ "uygulanabilir:\n"
#~ "\n"
#~ " * iki çizgi parçası\n"
#~ msgid ""
#~ "Bad selection for length difference constraint. This constraint can apply "
#~ "to:\n"
#~ "\n"
#~ " * two line segments\n"
#~ msgstr ""
#~ "Uzunluk farkı sınırlandırması için hatalı seçim. Bu sınırlandırma şunlara "
#~ "uygulanabilir:\n"
#~ "\n"
#~ " * iki çizgi parçası\n"
#~ msgid "Length Ra&tio"
#~ msgstr "&Uzunluk Oranı"
#~ msgid "Length Diff&erence"
#~ msgstr "U&zunluk Farkı"
#~ msgid ""
#~ "Bad selection for new sketch in workplane. This group can be created "
#~ "with:\n"
#~ "\n"
#~ " * a point (through the point, orthogonal to coordinate axes)\n"
#~ " * a point and two line segments (through the point, parallel to the "
#~ "lines)\n"
#~ " * a workplane (copy of the workplane)\n"
#~ msgstr ""
#~ "Çalışma düzleminde yeni taslak çizmek için hatalı seçim. Bu grup şunlarla "
#~ "oluşturulabilir:\n"
#~ "\n"
#~ " * bir nokta (nokta boyunca, eksenleri koordine etmek için "
#~ "ortogonal)\n"
#~ " * bir nokta ve iki çizgi parçası (noktadan, çizgilere paralel)\n"
#~ " * bir çalışma düzlemi (çalışma düzleminin kopyası)\n"
#~ msgctxt "file-type"
#~ msgid "Q3D Object file"
#~ msgstr "Q3D Object file"