fr_FR: Complete menu translation and fix inconsistencies
Including translations of other parts of the UI refering to menus with a different name.pull/1310/head
parent
014dd43cf4
commit
fc55990f21
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Couper, coller et copier uniquement dans un plan de travail.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Activez un plan avec \"Dessin -> Dans plan de travail\"."
|
||||
"Activez un plan avec \"Dessin -> Dans le plan de travail\"."
|
||||
|
||||
#: clipboard.cpp:326
|
||||
msgid "Clipboard is empty; nothing to paste."
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@ msgid ""
|
|||
"Perspective Projection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le facteur de perspective n'aura aucun effet tant que vous n'aurez pas "
|
||||
"activé \"Affichage -> Utiliser la projection de perspective\"."
|
||||
"activé \"Affichage -> Utiliser la Vue en perspective\"."
|
||||
|
||||
#: confscreen.cpp:435 confscreen.cpp:445
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -302,26 +302,26 @@ msgid ""
|
|||
"The tangent arc and line segment must share an endpoint. Constrain them with "
|
||||
"Constrain -> On Point before constraining tangent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'arc tangent et le segment de ligne doivent partager un point final. "
|
||||
"Contraignez-les avec \"Contrainte -> Sur point avant de contraindre la "
|
||||
"tangente\"."
|
||||
"L'arc tangent et le segment de ligne doivent partager une extrémité. "
|
||||
"Contraignez-les avec \"Contraintes -> Sur Point\" avant de contraindre la "
|
||||
"tangente."
|
||||
|
||||
#: constraint.cpp:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"The tangent cubic and line segment must share an endpoint. Constrain them "
|
||||
"with Constrain -> On Point before constraining tangent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La tangente cubique et le segment de ligne doivent partager un point final. "
|
||||
"Contraignez-les avec \"Contrainte -> Sur point avant de contraindre la "
|
||||
"tangente\"."
|
||||
"La tangente cubique et le segment de ligne doivent partager une extrémité. "
|
||||
"Contraignez-les avec \"Contraintes -> Sur Point\" avant de contraindre la "
|
||||
"tangente."
|
||||
|
||||
#: constraint.cpp:189
|
||||
msgid ""
|
||||
"The curves must share an endpoint. Constrain them with Constrain -> On Point "
|
||||
"before constraining tangent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les courbes doivent partager un point final. Contraignez-les avec "
|
||||
"\"Contrainte -> Sur point avant de contraindre la tangente\"."
|
||||
"Les courbes doivent partager une extrémité. Contraignez-les avec "
|
||||
"\"Contraintes -> Sur Point\" avant de contraindre la tangente."
|
||||
|
||||
#: constraint.cpp:238
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -464,7 +464,7 @@ msgid ""
|
|||
"Activate a workplane (with Sketch -> In Workplane) before applying a "
|
||||
"horizontal or vertical constraint."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activez un plan de travail (avec Dessin -> Dans plan de travail) avant "
|
||||
"Activez un plan de travail (avec Dessin -> Dans le plan de travail) avant "
|
||||
"d'appliquer une contrainte horizontale ou verticale."
|
||||
|
||||
#: constraint.cpp:592
|
||||
|
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "&Désélectionner Tout"
|
|||
|
||||
#: graphicswin.cpp:78
|
||||
msgid "&Line Styles..."
|
||||
msgstr "&Ligne styles..."
|
||||
msgstr "&Styles de Ligne..."
|
||||
|
||||
#: graphicswin.cpp:79
|
||||
msgid "&View Projection..."
|
||||
|
@ -845,15 +845,15 @@ msgstr "Afficher la &grille d'accrochage"
|
|||
|
||||
#: graphicswin.cpp:95
|
||||
msgid "Darken Inactive Solids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Noircir Solides Inactifs"
|
||||
|
||||
#: graphicswin.cpp:96
|
||||
msgid "Use &Perspective Projection"
|
||||
msgstr "Utiliser la vue en &Perspective"
|
||||
msgstr "Utiliser la Vue en &Perspective"
|
||||
|
||||
#: graphicswin.cpp:97
|
||||
msgid "Show E&xploded View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher Vue Éclatée"
|
||||
|
||||
#: graphicswin.cpp:98
|
||||
msgid "Dimension &Units"
|
||||
|
@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Dimensions en &Pouces"
|
|||
|
||||
#: graphicswin.cpp:102
|
||||
msgid "Dimensions in &Feet and Inches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dimensions en &Pieds et Pouces"
|
||||
|
||||
#: graphicswin.cpp:104
|
||||
msgid "Show &Toolbar"
|
||||
|
@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "E&xtruder"
|
|||
|
||||
#: graphicswin.cpp:117
|
||||
msgid "&Helix"
|
||||
msgstr "&Helix"
|
||||
msgstr "&Hélice"
|
||||
|
||||
#: graphicswin.cpp:118
|
||||
msgid "&Lathe"
|
||||
|
@ -925,11 +925,11 @@ msgstr "Ré&volution"
|
|||
|
||||
#: graphicswin.cpp:121
|
||||
msgid "Link / Assemble..."
|
||||
msgstr "Lié / Assembler..."
|
||||
msgstr "Lier / Assembler..."
|
||||
|
||||
#: graphicswin.cpp:122
|
||||
msgid "Link Recent"
|
||||
msgstr "Lié Récent"
|
||||
msgstr "Lier Récent"
|
||||
|
||||
#: graphicswin.cpp:124
|
||||
msgid "&Sketch"
|
||||
|
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "&Arc de Cercle"
|
|||
|
||||
#: graphicswin.cpp:136
|
||||
msgid "&Bezier Cubic Spline"
|
||||
msgstr "Spline Cubique de &Beziers"
|
||||
msgstr "Spline Cubique de &Bézier"
|
||||
|
||||
#: graphicswin.cpp:138
|
||||
msgid "&Text in TrueType Font"
|
||||
|
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "&Basculer en mode \"Construction\""
|
|||
|
||||
#: graphicswin.cpp:142
|
||||
msgid "Tangent &Arc at Point"
|
||||
msgstr "&Arc Tangent au Point"
|
||||
msgstr "Rendre l'&Arc Tangent au Point"
|
||||
|
||||
#: graphicswin.cpp:143
|
||||
msgid "Split Curves at &Intersection"
|
||||
|
@ -1037,15 +1037,15 @@ msgstr "&Sur Point / Courbe / Plan"
|
|||
|
||||
#: graphicswin.cpp:157
|
||||
msgid "E&qual Length / Radius / Angle"
|
||||
msgstr "&Egale Longueur / Rayon / Angle"
|
||||
msgstr "É&galité Longueur / Rayon / Angle"
|
||||
|
||||
#: graphicswin.cpp:158
|
||||
msgid "Length / Arc Ra&tio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ratio Longueur / Arc"
|
||||
|
||||
#: graphicswin.cpp:159
|
||||
msgid "Length / Arc Diff&erence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Différence Longueur / Arc"
|
||||
|
||||
#: graphicswin.cpp:160
|
||||
msgid "At &Midpoint"
|
||||
|
@ -1081,15 +1081,15 @@ msgstr "&Analyse"
|
|||
|
||||
#: graphicswin.cpp:170
|
||||
msgid "Measure &Volume"
|
||||
msgstr "Mesure &Volume"
|
||||
msgstr "Mesurer &Volume"
|
||||
|
||||
#: graphicswin.cpp:171
|
||||
msgid "Measure A&rea"
|
||||
msgstr "Mesure &Aire"
|
||||
msgstr "Mesurer &Aire"
|
||||
|
||||
#: graphicswin.cpp:172
|
||||
msgid "Measure &Perimeter"
|
||||
msgstr "Mesure &Périmètre"
|
||||
msgstr "Mesurer &Périmètre"
|
||||
|
||||
#: graphicswin.cpp:173
|
||||
msgid "Show &Interfering Parts"
|
||||
|
@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "&Tracer Point"
|
|||
|
||||
#: graphicswin.cpp:180
|
||||
msgid "&Stop Tracing..."
|
||||
msgstr "&Arrêt Tracé..."
|
||||
msgstr "&Arrêter Tracé..."
|
||||
|
||||
#: graphicswin.cpp:181
|
||||
msgid "Step &Dimension..."
|
||||
|
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "&Site web / Manuel"
|
|||
|
||||
#: graphicswin.cpp:186
|
||||
msgid "&Go to GitHub commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voir le commit sur &GitHub"
|
||||
|
||||
#: graphicswin.cpp:188
|
||||
msgid "&About"
|
||||
|
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgid ""
|
|||
"to define the plane for the snap grid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucun plan de travail n'est actif. Activez un plan de travail (avec Dessin -"
|
||||
"> Dans plan de travail) pour définir le plan pour la grille d'accrochage."
|
||||
"> Dans le plan de travail) pour définir le plan pour la grille d'accrochage."
|
||||
|
||||
#: graphicswin.cpp:1185
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgid ""
|
|||
"Activate a workplane (Sketch -> In Workplane) before extruding. The sketch "
|
||||
"will be extruded normal to the workplane."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activez un plan de travail (Dessin -> Dans plan de travail) avant "
|
||||
"Activez un plan de travail (Dessin -> Dans le plan de travail) avant "
|
||||
"l'extrusion. Le croquis sera extrudé normalement au plan de travail."
|
||||
|
||||
#: group.cpp:175
|
||||
|
@ -1559,7 +1559,7 @@ msgid ""
|
|||
"Workplane."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de dessiner un rectangle en 3d ; D'abord, activez un plan de "
|
||||
"travail avec \"Dessin -> Dans plan de travail\"."
|
||||
"travail avec \"Dessin -> Dans le plan de travail\"."
|
||||
|
||||
#: mouse.cpp:1026
|
||||
msgid "click to place other corner of rectangle"
|
||||
|
@ -1575,7 +1575,7 @@ msgid ""
|
|||
"Workplane."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne peut pas dessiner l'arc en 3d ; D'abord, activez un plan de travail avec "
|
||||
"\"Dessin -> Dans plan de travail\"."
|
||||
"\"Dessin -> Dans le plan de travail\"."
|
||||
|
||||
#: mouse.cpp:1071
|
||||
msgid "click to place point"
|
||||
|
@ -1598,7 +1598,7 @@ msgid ""
|
|||
"Workplane."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de dessiner du texte en 3d ; D'abord, activer un plan de travail "
|
||||
"avec \"Dessin -> Dans plan de travail\"."
|
||||
"avec \"Dessin -> Dans le plan de travail\"."
|
||||
|
||||
#: mouse.cpp:1125
|
||||
msgid "click to place bottom right of text"
|
||||
|
@ -1610,7 +1610,7 @@ msgid ""
|
|||
"Workplane."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de dessiner l'image en 3d ; D'abord, activez un plan de travail "
|
||||
"avec \"Dessin -> Dans plan de travail\"."
|
||||
"avec \"Dessin -> Dans le plan de travail\"."
|
||||
|
||||
#: platform/gui.cpp:85 platform/gui.cpp:90 solvespace.cpp:553
|
||||
msgctxt "file-type"
|
||||
|
@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "Créer un arc tangent au point sélectionné"
|
|||
|
||||
#: toolbar.cpp:32
|
||||
msgid "Sketch cubic Bezier spline"
|
||||
msgstr "Dessin d'une spline cubique de Bezier"
|
||||
msgstr "Dessin d'une spline cubique de Bézier"
|
||||
|
||||
#: toolbar.cpp:34
|
||||
msgid "Sketch datum point"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue