From fc55990f214987e69d4429091d9a0bd5b5a7317c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Val Lorentz Date: Sat, 15 Oct 2022 14:53:18 +0200 Subject: [PATCH] fr_FR: Complete menu translation and fix inconsistencies Including translations of other parts of the UI refering to menus with a different name. --- res/locales/fr_FR.po | 72 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/res/locales/fr_FR.po b/res/locales/fr_FR.po index 02de9cbd..2e805988 100644 --- a/res/locales/fr_FR.po +++ b/res/locales/fr_FR.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Couper, coller et copier uniquement dans un plan de travail.\n" "\n" -"Activez un plan avec \"Dessin -> Dans plan de travail\"." +"Activez un plan avec \"Dessin -> Dans le plan de travail\"." #: clipboard.cpp:326 msgid "Clipboard is empty; nothing to paste." @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "" "Perspective Projection." msgstr "" "Le facteur de perspective n'aura aucun effet tant que vous n'aurez pas " -"activé \"Affichage -> Utiliser la projection de perspective\"." +"activé \"Affichage -> Utiliser la Vue en perspective\"." #: confscreen.cpp:435 confscreen.cpp:445 #, c-format @@ -302,26 +302,26 @@ msgid "" "The tangent arc and line segment must share an endpoint. Constrain them with " "Constrain -> On Point before constraining tangent." msgstr "" -"L'arc tangent et le segment de ligne doivent partager un point final. " -"Contraignez-les avec \"Contrainte -> Sur point avant de contraindre la " -"tangente\"." +"L'arc tangent et le segment de ligne doivent partager une extrémité. " +"Contraignez-les avec \"Contraintes -> Sur Point\" avant de contraindre la " +"tangente." #: constraint.cpp:163 msgid "" "The tangent cubic and line segment must share an endpoint. Constrain them " "with Constrain -> On Point before constraining tangent." msgstr "" -"La tangente cubique et le segment de ligne doivent partager un point final. " -"Contraignez-les avec \"Contrainte -> Sur point avant de contraindre la " -"tangente\"." +"La tangente cubique et le segment de ligne doivent partager une extrémité. " +"Contraignez-les avec \"Contraintes -> Sur Point\" avant de contraindre la " +"tangente." #: constraint.cpp:189 msgid "" "The curves must share an endpoint. Constrain them with Constrain -> On Point " "before constraining tangent." msgstr "" -"Les courbes doivent partager un point final. Contraignez-les avec " -"\"Contrainte -> Sur point avant de contraindre la tangente\"." +"Les courbes doivent partager une extrémité. Contraignez-les avec " +"\"Contraintes -> Sur Point\" avant de contraindre la tangente." #: constraint.cpp:238 msgid "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgid "" "Activate a workplane (with Sketch -> In Workplane) before applying a " "horizontal or vertical constraint." msgstr "" -"Activez un plan de travail (avec Dessin -> Dans plan de travail) avant " +"Activez un plan de travail (avec Dessin -> Dans le plan de travail) avant " "d'appliquer une contrainte horizontale ou verticale." #: constraint.cpp:592 @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "&Désélectionner Tout" #: graphicswin.cpp:78 msgid "&Line Styles..." -msgstr "&Ligne styles..." +msgstr "&Styles de Ligne..." #: graphicswin.cpp:79 msgid "&View Projection..." @@ -845,15 +845,15 @@ msgstr "Afficher la &grille d'accrochage" #: graphicswin.cpp:95 msgid "Darken Inactive Solids" -msgstr "" +msgstr "Noircir Solides Inactifs" #: graphicswin.cpp:96 msgid "Use &Perspective Projection" -msgstr "Utiliser la vue en &Perspective" +msgstr "Utiliser la Vue en &Perspective" #: graphicswin.cpp:97 msgid "Show E&xploded View" -msgstr "" +msgstr "Afficher Vue Éclatée" #: graphicswin.cpp:98 msgid "Dimension &Units" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Dimensions en &Pouces" #: graphicswin.cpp:102 msgid "Dimensions in &Feet and Inches" -msgstr "" +msgstr "Dimensions en &Pieds et Pouces" #: graphicswin.cpp:104 msgid "Show &Toolbar" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "E&xtruder" #: graphicswin.cpp:117 msgid "&Helix" -msgstr "&Helix" +msgstr "&Hélice" #: graphicswin.cpp:118 msgid "&Lathe" @@ -925,11 +925,11 @@ msgstr "Ré&volution" #: graphicswin.cpp:121 msgid "Link / Assemble..." -msgstr "Lié / Assembler..." +msgstr "Lier / Assembler..." #: graphicswin.cpp:122 msgid "Link Recent" -msgstr "Lié Récent" +msgstr "Lier Récent" #: graphicswin.cpp:124 msgid "&Sketch" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "&Arc de Cercle" #: graphicswin.cpp:136 msgid "&Bezier Cubic Spline" -msgstr "Spline Cubique de &Beziers" +msgstr "Spline Cubique de &Bézier" #: graphicswin.cpp:138 msgid "&Text in TrueType Font" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "&Basculer en mode \"Construction\"" #: graphicswin.cpp:142 msgid "Tangent &Arc at Point" -msgstr "&Arc Tangent au Point" +msgstr "Rendre l'&Arc Tangent au Point" #: graphicswin.cpp:143 msgid "Split Curves at &Intersection" @@ -1037,15 +1037,15 @@ msgstr "&Sur Point / Courbe / Plan" #: graphicswin.cpp:157 msgid "E&qual Length / Radius / Angle" -msgstr "&Egale Longueur / Rayon / Angle" +msgstr "É&galité Longueur / Rayon / Angle" #: graphicswin.cpp:158 msgid "Length / Arc Ra&tio" -msgstr "" +msgstr "Ratio Longueur / Arc" #: graphicswin.cpp:159 msgid "Length / Arc Diff&erence" -msgstr "" +msgstr "Différence Longueur / Arc" #: graphicswin.cpp:160 msgid "At &Midpoint" @@ -1081,15 +1081,15 @@ msgstr "&Analyse" #: graphicswin.cpp:170 msgid "Measure &Volume" -msgstr "Mesure &Volume" +msgstr "Mesurer &Volume" #: graphicswin.cpp:171 msgid "Measure A&rea" -msgstr "Mesure &Aire" +msgstr "Mesurer &Aire" #: graphicswin.cpp:172 msgid "Measure &Perimeter" -msgstr "Mesure &Périmètre" +msgstr "Mesurer &Périmètre" #: graphicswin.cpp:173 msgid "Show &Interfering Parts" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "&Tracer Point" #: graphicswin.cpp:180 msgid "&Stop Tracing..." -msgstr "&Arrêt Tracé..." +msgstr "&Arrêter Tracé..." #: graphicswin.cpp:181 msgid "Step &Dimension..." @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "&Site web / Manuel" #: graphicswin.cpp:186 msgid "&Go to GitHub commit" -msgstr "" +msgstr "Voir le commit sur &GitHub" #: graphicswin.cpp:188 msgid "&About" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgid "" "to define the plane for the snap grid." msgstr "" "Aucun plan de travail n'est actif. Activez un plan de travail (avec Dessin -" -"> Dans plan de travail) pour définir le plan pour la grille d'accrochage." +"> Dans le plan de travail) pour définir le plan pour la grille d'accrochage." #: graphicswin.cpp:1185 msgid "" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgid "" "Activate a workplane (Sketch -> In Workplane) before extruding. The sketch " "will be extruded normal to the workplane." msgstr "" -"Activez un plan de travail (Dessin -> Dans plan de travail) avant " +"Activez un plan de travail (Dessin -> Dans le plan de travail) avant " "l'extrusion. Le croquis sera extrudé normalement au plan de travail." #: group.cpp:175 @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgid "" "Workplane." msgstr "" "Impossible de dessiner un rectangle en 3d ; D'abord, activez un plan de " -"travail avec \"Dessin -> Dans plan de travail\"." +"travail avec \"Dessin -> Dans le plan de travail\"." #: mouse.cpp:1026 msgid "click to place other corner of rectangle" @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgid "" "Workplane." msgstr "" "Ne peut pas dessiner l'arc en 3d ; D'abord, activez un plan de travail avec " -"\"Dessin -> Dans plan de travail\"." +"\"Dessin -> Dans le plan de travail\"." #: mouse.cpp:1071 msgid "click to place point" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgid "" "Workplane." msgstr "" "Impossible de dessiner du texte en 3d ; D'abord, activer un plan de travail " -"avec \"Dessin -> Dans plan de travail\"." +"avec \"Dessin -> Dans le plan de travail\"." #: mouse.cpp:1125 msgid "click to place bottom right of text" @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgid "" "Workplane." msgstr "" "Impossible de dessiner l'image en 3d ; D'abord, activez un plan de travail " -"avec \"Dessin -> Dans plan de travail\"." +"avec \"Dessin -> Dans le plan de travail\"." #: platform/gui.cpp:85 platform/gui.cpp:90 solvespace.cpp:553 msgctxt "file-type" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "Créer un arc tangent au point sélectionné" #: toolbar.cpp:32 msgid "Sketch cubic Bezier spline" -msgstr "Dessin d'une spline cubique de Bezier" +msgstr "Dessin d'une spline cubique de Bézier" #: toolbar.cpp:34 msgid "Sketch datum point"