fr_FR: Complete menu translation and fix inconsistencies

Including translations of other parts of the UI refering to menus
with a different name.
pull/1310/head
Val Lorentz 2022-10-15 14:53:18 +02:00 committed by Paul Kahler
parent 014dd43cf4
commit fc55990f21
1 changed files with 36 additions and 36 deletions

View File

@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Couper, coller et copier uniquement dans un plan de travail.\n" "Couper, coller et copier uniquement dans un plan de travail.\n"
"\n" "\n"
"Activez un plan avec \"Dessin -> Dans plan de travail\"." "Activez un plan avec \"Dessin -> Dans le plan de travail\"."
#: clipboard.cpp:326 #: clipboard.cpp:326
msgid "Clipboard is empty; nothing to paste." msgid "Clipboard is empty; nothing to paste."
@ -77,7 +77,7 @@ msgid ""
"Perspective Projection." "Perspective Projection."
msgstr "" msgstr ""
"Le facteur de perspective n'aura aucun effet tant que vous n'aurez pas " "Le facteur de perspective n'aura aucun effet tant que vous n'aurez pas "
"activé \"Affichage -> Utiliser la projection de perspective\"." "activé \"Affichage -> Utiliser la Vue en perspective\"."
#: confscreen.cpp:435 confscreen.cpp:445 #: confscreen.cpp:435 confscreen.cpp:445
#, c-format #, c-format
@ -302,26 +302,26 @@ msgid ""
"The tangent arc and line segment must share an endpoint. Constrain them with " "The tangent arc and line segment must share an endpoint. Constrain them with "
"Constrain -> On Point before constraining tangent." "Constrain -> On Point before constraining tangent."
msgstr "" msgstr ""
"L'arc tangent et le segment de ligne doivent partager un point final. " "L'arc tangent et le segment de ligne doivent partager une extrémité. "
"Contraignez-les avec \"Contrainte -> Sur point avant de contraindre la " "Contraignez-les avec \"Contraintes -> Sur Point\" avant de contraindre la "
"tangente\"." "tangente."
#: constraint.cpp:163 #: constraint.cpp:163
msgid "" msgid ""
"The tangent cubic and line segment must share an endpoint. Constrain them " "The tangent cubic and line segment must share an endpoint. Constrain them "
"with Constrain -> On Point before constraining tangent." "with Constrain -> On Point before constraining tangent."
msgstr "" msgstr ""
"La tangente cubique et le segment de ligne doivent partager un point final. " "La tangente cubique et le segment de ligne doivent partager une extrémité. "
"Contraignez-les avec \"Contrainte -> Sur point avant de contraindre la " "Contraignez-les avec \"Contraintes -> Sur Point\" avant de contraindre la "
"tangente\"." "tangente."
#: constraint.cpp:189 #: constraint.cpp:189
msgid "" msgid ""
"The curves must share an endpoint. Constrain them with Constrain -> On Point " "The curves must share an endpoint. Constrain them with Constrain -> On Point "
"before constraining tangent." "before constraining tangent."
msgstr "" msgstr ""
"Les courbes doivent partager un point final. Contraignez-les avec " "Les courbes doivent partager une extrémité. Contraignez-les avec "
"\"Contrainte -> Sur point avant de contraindre la tangente\"." "\"Contraintes -> Sur Point\" avant de contraindre la tangente."
#: constraint.cpp:238 #: constraint.cpp:238
msgid "" msgid ""
@ -464,7 +464,7 @@ msgid ""
"Activate a workplane (with Sketch -> In Workplane) before applying a " "Activate a workplane (with Sketch -> In Workplane) before applying a "
"horizontal or vertical constraint." "horizontal or vertical constraint."
msgstr "" msgstr ""
"Activez un plan de travail (avec Dessin -> Dans plan de travail) avant " "Activez un plan de travail (avec Dessin -> Dans le plan de travail) avant "
"d'appliquer une contrainte horizontale ou verticale." "d'appliquer une contrainte horizontale ou verticale."
#: constraint.cpp:592 #: constraint.cpp:592
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "&Désélectionner Tout"
#: graphicswin.cpp:78 #: graphicswin.cpp:78
msgid "&Line Styles..." msgid "&Line Styles..."
msgstr "&Ligne styles..." msgstr "&Styles de Ligne..."
#: graphicswin.cpp:79 #: graphicswin.cpp:79
msgid "&View Projection..." msgid "&View Projection..."
@ -845,15 +845,15 @@ msgstr "Afficher la &grille d'accrochage"
#: graphicswin.cpp:95 #: graphicswin.cpp:95
msgid "Darken Inactive Solids" msgid "Darken Inactive Solids"
msgstr "" msgstr "Noircir Solides Inactifs"
#: graphicswin.cpp:96 #: graphicswin.cpp:96
msgid "Use &Perspective Projection" msgid "Use &Perspective Projection"
msgstr "Utiliser la vue en &Perspective" msgstr "Utiliser la Vue en &Perspective"
#: graphicswin.cpp:97 #: graphicswin.cpp:97
msgid "Show E&xploded View" msgid "Show E&xploded View"
msgstr "" msgstr "Afficher Vue Éclatée"
#: graphicswin.cpp:98 #: graphicswin.cpp:98
msgid "Dimension &Units" msgid "Dimension &Units"
@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Dimensions en &Pouces"
#: graphicswin.cpp:102 #: graphicswin.cpp:102
msgid "Dimensions in &Feet and Inches" msgid "Dimensions in &Feet and Inches"
msgstr "" msgstr "Dimensions en &Pieds et Pouces"
#: graphicswin.cpp:104 #: graphicswin.cpp:104
msgid "Show &Toolbar" msgid "Show &Toolbar"
@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "E&xtruder"
#: graphicswin.cpp:117 #: graphicswin.cpp:117
msgid "&Helix" msgid "&Helix"
msgstr "&Helix" msgstr "&Hélice"
#: graphicswin.cpp:118 #: graphicswin.cpp:118
msgid "&Lathe" msgid "&Lathe"
@ -925,11 +925,11 @@ msgstr "Ré&volution"
#: graphicswin.cpp:121 #: graphicswin.cpp:121
msgid "Link / Assemble..." msgid "Link / Assemble..."
msgstr "Lié / Assembler..." msgstr "Lier / Assembler..."
#: graphicswin.cpp:122 #: graphicswin.cpp:122
msgid "Link Recent" msgid "Link Recent"
msgstr "Lié Récent" msgstr "Lier Récent"
#: graphicswin.cpp:124 #: graphicswin.cpp:124
msgid "&Sketch" msgid "&Sketch"
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "&Arc de Cercle"
#: graphicswin.cpp:136 #: graphicswin.cpp:136
msgid "&Bezier Cubic Spline" msgid "&Bezier Cubic Spline"
msgstr "Spline Cubique de &Beziers" msgstr "Spline Cubique de &Bézier"
#: graphicswin.cpp:138 #: graphicswin.cpp:138
msgid "&Text in TrueType Font" msgid "&Text in TrueType Font"
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "&Basculer en mode \"Construction\""
#: graphicswin.cpp:142 #: graphicswin.cpp:142
msgid "Tangent &Arc at Point" msgid "Tangent &Arc at Point"
msgstr "&Arc Tangent au Point" msgstr "Rendre l'&Arc Tangent au Point"
#: graphicswin.cpp:143 #: graphicswin.cpp:143
msgid "Split Curves at &Intersection" msgid "Split Curves at &Intersection"
@ -1037,15 +1037,15 @@ msgstr "&Sur Point / Courbe / Plan"
#: graphicswin.cpp:157 #: graphicswin.cpp:157
msgid "E&qual Length / Radius / Angle" msgid "E&qual Length / Radius / Angle"
msgstr "&Egale Longueur / Rayon / Angle" msgstr "É&galité Longueur / Rayon / Angle"
#: graphicswin.cpp:158 #: graphicswin.cpp:158
msgid "Length / Arc Ra&tio" msgid "Length / Arc Ra&tio"
msgstr "" msgstr "Ratio Longueur / Arc"
#: graphicswin.cpp:159 #: graphicswin.cpp:159
msgid "Length / Arc Diff&erence" msgid "Length / Arc Diff&erence"
msgstr "" msgstr "Différence Longueur / Arc"
#: graphicswin.cpp:160 #: graphicswin.cpp:160
msgid "At &Midpoint" msgid "At &Midpoint"
@ -1081,15 +1081,15 @@ msgstr "&Analyse"
#: graphicswin.cpp:170 #: graphicswin.cpp:170
msgid "Measure &Volume" msgid "Measure &Volume"
msgstr "Mesure &Volume" msgstr "Mesurer &Volume"
#: graphicswin.cpp:171 #: graphicswin.cpp:171
msgid "Measure A&rea" msgid "Measure A&rea"
msgstr "Mesure &Aire" msgstr "Mesurer &Aire"
#: graphicswin.cpp:172 #: graphicswin.cpp:172
msgid "Measure &Perimeter" msgid "Measure &Perimeter"
msgstr "Mesure &Périmètre" msgstr "Mesurer &Périmètre"
#: graphicswin.cpp:173 #: graphicswin.cpp:173
msgid "Show &Interfering Parts" msgid "Show &Interfering Parts"
@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "&Tracer Point"
#: graphicswin.cpp:180 #: graphicswin.cpp:180
msgid "&Stop Tracing..." msgid "&Stop Tracing..."
msgstr "&Arrêt Tracé..." msgstr "&Arrêter Tracé..."
#: graphicswin.cpp:181 #: graphicswin.cpp:181
msgid "Step &Dimension..." msgid "Step &Dimension..."
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "&Site web / Manuel"
#: graphicswin.cpp:186 #: graphicswin.cpp:186
msgid "&Go to GitHub commit" msgid "&Go to GitHub commit"
msgstr "" msgstr "Voir le commit sur &GitHub"
#: graphicswin.cpp:188 #: graphicswin.cpp:188
msgid "&About" msgid "&About"
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgid ""
"to define the plane for the snap grid." "to define the plane for the snap grid."
msgstr "" msgstr ""
"Aucun plan de travail n'est actif. Activez un plan de travail (avec Dessin -" "Aucun plan de travail n'est actif. Activez un plan de travail (avec Dessin -"
"> Dans plan de travail) pour définir le plan pour la grille d'accrochage." "> Dans le plan de travail) pour définir le plan pour la grille d'accrochage."
#: graphicswin.cpp:1185 #: graphicswin.cpp:1185
msgid "" msgid ""
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgid ""
"Activate a workplane (Sketch -> In Workplane) before extruding. The sketch " "Activate a workplane (Sketch -> In Workplane) before extruding. The sketch "
"will be extruded normal to the workplane." "will be extruded normal to the workplane."
msgstr "" msgstr ""
"Activez un plan de travail (Dessin -> Dans plan de travail) avant " "Activez un plan de travail (Dessin -> Dans le plan de travail) avant "
"l'extrusion. Le croquis sera extrudé normalement au plan de travail." "l'extrusion. Le croquis sera extrudé normalement au plan de travail."
#: group.cpp:175 #: group.cpp:175
@ -1559,7 +1559,7 @@ msgid ""
"Workplane." "Workplane."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de dessiner un rectangle en 3d ; D'abord, activez un plan de " "Impossible de dessiner un rectangle en 3d ; D'abord, activez un plan de "
"travail avec \"Dessin -> Dans plan de travail\"." "travail avec \"Dessin -> Dans le plan de travail\"."
#: mouse.cpp:1026 #: mouse.cpp:1026
msgid "click to place other corner of rectangle" msgid "click to place other corner of rectangle"
@ -1575,7 +1575,7 @@ msgid ""
"Workplane." "Workplane."
msgstr "" msgstr ""
"Ne peut pas dessiner l'arc en 3d ; D'abord, activez un plan de travail avec " "Ne peut pas dessiner l'arc en 3d ; D'abord, activez un plan de travail avec "
"\"Dessin -> Dans plan de travail\"." "\"Dessin -> Dans le plan de travail\"."
#: mouse.cpp:1071 #: mouse.cpp:1071
msgid "click to place point" msgid "click to place point"
@ -1598,7 +1598,7 @@ msgid ""
"Workplane." "Workplane."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de dessiner du texte en 3d ; D'abord, activer un plan de travail " "Impossible de dessiner du texte en 3d ; D'abord, activer un plan de travail "
"avec \"Dessin -> Dans plan de travail\"." "avec \"Dessin -> Dans le plan de travail\"."
#: mouse.cpp:1125 #: mouse.cpp:1125
msgid "click to place bottom right of text" msgid "click to place bottom right of text"
@ -1610,7 +1610,7 @@ msgid ""
"Workplane." "Workplane."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de dessiner l'image en 3d ; D'abord, activez un plan de travail " "Impossible de dessiner l'image en 3d ; D'abord, activez un plan de travail "
"avec \"Dessin -> Dans plan de travail\"." "avec \"Dessin -> Dans le plan de travail\"."
#: platform/gui.cpp:85 platform/gui.cpp:90 solvespace.cpp:553 #: platform/gui.cpp:85 platform/gui.cpp:90 solvespace.cpp:553
msgctxt "file-type" msgctxt "file-type"
@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "Créer un arc tangent au point sélectionné"
#: toolbar.cpp:32 #: toolbar.cpp:32
msgid "Sketch cubic Bezier spline" msgid "Sketch cubic Bezier spline"
msgstr "Dessin d'une spline cubique de Bezier" msgstr "Dessin d'une spline cubique de Bézier"
#: toolbar.cpp:34 #: toolbar.cpp:34
msgid "Sketch datum point" msgid "Sketch datum point"