solvespace/res
Val Lorentz f9a7a96108 Fix French translations of "Step"
"Step" has plenty of meanings, and the wrong one was used here:
"espacement" roughly means "spacing", which is very confusing for the
"Step dimension" feature, and weird for "Step translation"/"Step rotation".

Instead, I chose to translate it as:

* "Pas-à-pas" for the former, which is a noun for lack of a verb that fully
  captures the meaning, which literally translates to "step-by-step".
  "Pas-à-pas" is also the common translation of "Step debugging" in
  programming.
* "Répétiter par" for the latter, which is a verb (+ adverb) which literally
  translates to "Repeat by" and is the most natural way to phrase this.

As a side-effect, I made a key binding consistent with English.
2022-10-11 13:53:45 -04:00
..
cocoa macOS: fix crash on startup. 2018-07-31 15:55:11 +00:00
fonts repair glyph data for [ff0c] to prevent assertion 2021-04-03 16:30:58 -04:00
freedesktop Update AppStream metadata. 2022-07-08 17:26:19 +03:00
icons Revolve icon updated to counter-clockwise, which is the way revolve works 2021-04-07 12:54:14 +03:00
locales Fix French translations of "Step" 2022-10-11 13:53:45 -04:00
shaders Win32: use native OpenGL drivers, if available. 2019-05-23 10:58:31 +00:00
threejs Update to THREE.js revision 111 as found in Debian Testing 2021-01-23 11:38:36 -05:00
win32 Win32: Update the year in the Windows version resource 2022-01-04 12:32:50 +02:00
CMakeLists.txt Add a very experimental Emscripten port. 2022-08-21 13:36:50 +03:00
banner.txt Implement a resource system. 2016-05-18 11:24:23 +00:00
locales.txt czech translations 2022-06-24 15:33:12 +02:00
messages.pot Translations update 2022-02-01 16:28:52 +02:00